TOVE SKUTNABB‑KANGAS
Julkaisuluettelo; publikationslista; xxxx; list of publications
(updated January 2009)
(sorry, letters in some languages have been garbled on my Mac;
IÕll fix this as soon as Stefano Keller teaches me how toÉ)
Publications altogether: A. 22 books; B. 13 edited books; C. 17 shortish monographs (under 100 pages); D. 262 book chapters; E. 128 articles in journals; F. 40 book reviews; G. 2 book translations. Some publications available on CD or Internet (only or in addition to paper copies). In press, same categories: B: 2; D-F. 12; forthcoming/in preparation A: 2; B: 2; D-F: 3.
TSK's books and/or articles
have been written in or translated into
(at least) the following 32 languages: Basque, Catalan, Danish, English,
Esperanto, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian,
Japanese, Kannada, Korean, (Mauritian) Kreol, Kurdish (both Kurmandji and
Sorani), Latvian, Norwegian (both nynorsk
and bokmŒl), Portuguese, Punjabi,
Romanian, Russian, (North) Saami, Serbo-Croatian, Slovak, Slovenian, Spanish,
Swedish, Tessin (TŽsinŽes, Ticino), Turkish.
Articles about or interviews with Tove Skutnabb-Kangas have appeared in several
additional languages (e.g. several Sign languages).
A:
MONOGRAPHS:
1. Skutnabb-Kangas,
Tove (1975). Om tvŒsprŒkighet och
skolframgŒng. bo: Svenska LitteratursŠllskapet i Finland, NŠmnd fšr
samhŠllsforskning, Forskningsrapport nr 20, 120 p. (On bilingualism and school
achievement).
2. Skutnabb-Kangas, Tove & Toukomaa, Pertti (1976). Teaching migrant children's mother tongue and learning the language of the host country in the context of the sociocultural situation of the migrant family, Report written for Unesco. Tampere: University of Tampere, Dept of Sociology and Social Psychology, Research Reports 15, 99 p.
3. Toukomaa, Pertti & Skutnabb-Kangas, Tove (1977). The intensive teaching of the mother tongue to migrant children of pre‑school age, Report written for Unesco. Tampere: University of Tampere, Dept of Sociology and Social Psychology, Research Reports 26, 79 p.
4. Skutnabb-Kangas,
Tove (1981). TvŒsprŒkighet. Lund:
Liber LŠromedel, 369 p. (Bilingualism).
5. Rahbek Pedersen, Birgitte & Skutnabb-Kangas, Tove (1983). God, bedre, dansk? Om indvandrerb¿rns integration i Danmark. Copenhagen: B¿rn og unge, 261 p. (Good, better, Danish? On the integration of immigrant children in Denmark).
6. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1983). Cultilingualism ‑ papers in cultural and communicative (in)competence. Roskilde: Roskilde University Centre, ROLIG‑papir 28, 77 p.
7. Skutnabb-Kangas, Tove (1984/2007). Bilingualism or not ‑ the education of minorities. Clevedon, Avon: Multilingual Matters, 378 p.(translation and revision of 4). A Southeast Asian version, with an Introduction by Ajit Mohanty, published in 2007, Hyderabad, India: Orient Longman
8. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1985). Educational strategies in multilingual contexts. Roskilde: Roskilde University Centre, ROLIG‑papir 35, 117p. (also on ERIC microfiche, ED 345 566).
9. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1986). Linguicism Rules in Education, Parts 1‑3. Roskilde: Roskilde University Centre, Institute VI, 687 p..
10. Skutnabb-Kangas, Tove (under medverkan av Ilka Kangas och
Kea Kangas) (Minority, Language and Racism, with assistance from Ilka Kangas
and Kea Kangas) (1986). Minoritet, sprŒk och rasism. Malmš: Liber, 214p.
11. Skutnabb-Kangas, Tove (1987). Are the Finns in Sweden an Ethnic Minority? Finnish Parents Talk about Finland and Sweden. Research Project THE EDUCATION OF THE FINNISH MINORITY IN SWEDEN, Working Paper nr 1. Roskilde: Roskilde University Centre, Institute VI. 116 p..
12. Skutnabb-Kangas, Tove (1988). VŠhemmistš, kieli ja rasismi, 1988, Helsinki: Gaudeamus, 269 p.(translation of 10, translated by TSK, IK & KK).
13. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1989). Wanted! Linguistic Human Rights, ROLIG‑papir 44. Roskilde: Roskilde University Centre. 93 pp. (1st printing January 1989, reprint October 1989)(also available on microfiche from ERIC Clearinghouse on Languages and Linguistics, Center for Applied Linguistics, Washington, D.C.).
14. Skutnabb-Kangas, Tove (1990). Minoritet, sprog og racisme. K¿benhavn: Tiden,191p. (translation of A 10).
15. Skutnabb-Kangas, Tove (1990). Language, Literacy and Minorities. London: The Minority Rights Group, 34 p.. (the chapter on Linguistic Human Rights has appeared in Hungarian in Cluj, Romania, in Korunk 5, 1992, 82-86; most of it is in Ansari, Iqbal. A. (ed.) (2003). Readings on Minorities. Perspectives and Documents. Volume III. New Delhi: Institute of Objective Studies, pp. 39-64).
16. Skutnabb-Kangas,
Tove (1991). Bilingvizam - da ili ne. Beograd, Zavod xa udzbenike i
nastavna sredstva, 442 p. (translation of 7).
17. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1995). Papers in European language Policy. ROLIG papir 53. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, Lingvistgruppen. 115 pp.
18. Skutnabb-Kangas, Tove (1997). Nyelv, oktat‡s Žs a kisebbsŽgek. KisebbsŽgi adatt‡r VIII. Budapest:
Teleki L‡szl— Alap’tv‡ny. (revision and translation into Hungarian of Language, Literacy and Minorities (15
above). 93 pp.
19. Skutnabb-Kangas, Tove (2000). Linguistic genocide in education -
or worldwide diversity and human rights? Mahwah, NJ & London, UK: Lawrence Erlbaum Associates, 818 pp.
20. Skutnabb-Kangas, Tove
(2000). Menšina, jazyk a
rasizmus. Bratislava: Kalligram. (translation into Slovak, with revision & a
new forword, of Minoritet, sprog og racisme/VŠhemmistš, kieli ja rasismi). 297 pp..
21. Skutnabb-Kangas,
Tove (2003). Eski Guvernman pe tuy Bhojpuri & Kreol? Zenosid lingwistik
dab lekol ubyen diversite langaz? Mauritian Creole & English Versions. Public
Lecture Series. Port Louis, Mauritius: Ledikasyon Pu Travayer. 80 pp.
22. Skutnabb-Kangas,
Tove (2008). Linguistic Genocide in
Education – Or Worldwide Diversity and Human Rights? New Delhi:
Orient Longman. [Slightly updated from the 2000 edition; ISBN 13: 978 81 250
3461 2; ISBN 10: 81 250 3461 7; For sale in India, Pakista, Bangladesh, Bhutan,
Nepal, the Maldives and Sri Lanka only].
B: MONOGRAPHS, EDITED:
1. Haugen, Einar (Ed.), assistant editors Tove Kangas, David
Margolin, Inger Mette Markey (1974). A
Bibliography of Scandinavian Languages and Linguistics 1900‑1970. Oslo: Universitetsforlaget, 527 p.
2. Skutnabb-Kangas, Tove (Ed.) (1975). GrannsprŒk och minoritetssprŒk i Norden. Stockholm: Nordisk Utredningsserie 1975:32, 87 p. (Neighbouring languages and minority languages in the Nordic countries).
3. Skutnabb-Kangas,
Tove (1977). Papers from the
First Nordic Conference on Bilingualism. Helsingfors: Helsingfors Universitet, Meddelanden frŒn Institutionen fšr
nordisk filologi, Serie B, nr 2, 232 p..
4. Rekdal, Olaug & Skutnabb-Kangas, Tove (Eds.) (1977). Vardagsskrift = Arkikirja = Hverdagsskrift til Jan och Jens i anledning det Œret dom nŠrmade sig 31 og till alle dere andre som tycker om vardagsuppmuntran, utgitt med kram av TSK og OR. Uppsala: Uppsala universitet, Inst.f. nordiska sprŒk, 116 p. (Everyday‑schrift to Jan and Jens, on the occasion of the year when they approached 31, and to all you who like everyday support, edited by TSK and OR, with a hug).
5. Dittmar, Norbert, Haberland, Hartmut, Skutnabb-Kangas, Tove & Teleman, Ulf (Eds.) (1978). Papers from the First Scandinavian‑German Symposium on the Language of Immigrant Workers and Their Children, Roskilde, March 19‑23.1978. Roskilde: Roskilde University Centre, ROLIG‑papir 12, 299 p.
6. Skutnabb-Kangas, Tove & Cummins, Jim (Eds.) (1988). Minority education: from shame to struggle,
Clevedon, Avon: Multilingual Matters, 410 p. (5 articles from the . Skutnabb-Kangas, Tove, Holmen, Anne
& Phillipson, Robert (Eds.) (1993). Uddannelse
af minoriteter, K¿benhavnerstudier i tosprogethed 18. K¿benhavn: Danmarks
L¾rerh¿jskole, Center for multikulturelle studier, 200 p..
8. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (Eds.), in
collaboration with Mart Rannut (1994). Linguistic
Human Rights. Overcoming linguistic discrimination. Contributions to the
Sociology of Language 67, Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 478p.. Paperback version in 1995.
9. Peura, Markku
& Skutnabb-Kangas, Tove (Eds.) (1994). "Man
kan vara tvŒlŠndare ocksŒ". Den sverigefinska minoritetens vŠg frŒn
tystnad till kamp. (You can be twocountrial too. The road of the
Sweden-Finnish minority from silence to struggle). SverigefinlŠndarnas Arkiv, Stockholm, 189 pp..
10. Skutnabb-Kangas, Tove (Ed.) (1995). Multilingualism for All. Series European Studies on Multilingualism. Lisse, The Netherlands: Swets & Zeitlinger, 300pp.
11. Benson, Phil, Grundy, Peter & Skutnabb-Kangas, Tove (Eds.) (1998). Language rights. Special volume. Language Sciences, 20:1, 1998.
12. Kontra, Mikl—s,
Phillipson, Robert, Skutnabb-Kangas, Tove & V‡rady, Tibor (eds.) (1999). Language: A Right and a Resource.
Approaching Linguistic Human Rights. Budapest: Central European University
Press. 346 pp.
13. Garc’a, Ofelia,
Skutnabb-Kangas, Tove & Torres Guzm‡n, Mar’a (eds) (2006). Imagining Multilingual Schools: Languages
in Education and Glocalization.
Series Linguistic Diversity and Language Rights. Clevedon, UK: Multilingual
Matters, 332 pp. See http://www.multilingual-matters.com/multi/display.asp?isb=1853598941
C: SHORT MONOGRAPHS
1. Skutnabb-Kangas, Tove (1975). TvŒsprŒkighet som mŒl i invandrarundervisningen, LŠrarhšgskolan i Linkšping, Fortbildningsavdelningen, Dokumentationsserie nr 1, 14pp. (Bilingualism as the goal in immigrant education).
2. Skutnabb-Kangas,
Tove (1975). Bilingualism, semilingualism and school achievement
‑ bilinguisme, semilinguisme et resultats scolaires, Collection Centre Mondial d'information
sur l'education bilingue, 6, Paris, 28p..
3. Skutnabb-Kangas, Tove (1977). 2 sprŒk i familjen? Hur man kan bidra till goda sprŒkkunskaper ‑ 2 kieltŠ perheessŠ, FolkhŠlsan: Helsingfors (2 languages in the family? How can good linguistic competence be supported.).
4. Skutnabb-Kangas, Tove & Londen, Anne Marie (1977). Minun ja muiden kieli. 1. Kielipelien sŠŠntšjŠ. 2. YmmŠrtŠŠkš juoksupoika konttorityttšŠ? Auttaako koulu? 3. FrŒn halvsprŒkighet till kaksikielisyys. Yleisradio, Kouluradio: Helsinki. (My language and other people's language. 1. Rules in the language games. 2. Does the errands boy understand the office girl? Does school help? 3. From semilingualism to bilingualism.).
5. Skutnabb-Kangas,
Tove (1977). TosprŒklighet. Migrasjonspedagogisk
informasjon nr 16,
Oslo (Bilingualism).
6. Skutnabb-Kangas, Tove (1979). Language in the Process of Cultural Assimilation and Structural Incorporation of Linguistic Minorities. National Clearinghouse for Bilingual Education: Rosslyn, Virginia (reprint of C 12).
7. Haberland, Hartmut & Skutnabb-Kangas, Tove (1979). Political determinants of pragmatic and sociolinguistic choices. ROLIG‑papir 17, Roskilde Universitetscenter: Roskilde, 32 pp..
8. Skutnabb-Kangas, Tove (1988). Minority Research between Social Technology and Self‑Determination. Research Project The education of the Finnish minority in Sweden, Working Paper nr 2, Roskilde University Centre, Institute VI: Roskilde, 39 p..
9. Skutnabb-Kangas, Tove (1992). Workshop on Human Rights and Languages, PŽcs (Hungary), 15-16 August 1991, Final Report, Paris: Unesco (July 1992), 27 p..
10. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (Eds.) (1994). Language Policy in Europe, Papers from the Round Table on Language Policy in Europe, April 22. 1994, ROLIG-papir 52, Roskilde: Roskilde Universitetscenter, 48 pp..
11. Bakmand, Bente, Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (Eds.) (1996). Papers in Language Policy. Papers from the Language Policy Conference, 29 January 1996. ROLIG-papir 56. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, 52 pp. + Appendix.
12. Skutnabb-Kangas, Tove & Maffi, Luisa (1998). Indigenous Peoples: Education and Language. Submitted to the UN Centre for Human Rights' Working Group on Indigenous Populations (WGIP), 16th annual session of WGIP, Geneva. Available as UN document E/CN.4/Sub.2/AC.4/1998/2. Also available on Terralingua's web-site <http://www.terralingua.org/>.
13. Skutnabb-Kangas, Tove (2000). Komment‡rat raportii Iskkadeapmi s‡megiela geavaheami birra. Kommentarer til rapporten Unders¿kelse om bruk av samisk sprŒk. Guovdageaidnu: S‡mi giellar‡đđi. 70 pp. (in Saami and Norwegian).
14. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Why should linguistic diversity be maintained and supported in Europe?
Some arguments. Guide for the
development of language education policies in Europe: from linguistic diversity
to plurilingual education. Reference study. Strasbourg: Council of Europe,
Language Policy Division, DG IV. 22 pp. . www.coe.int/
T/E/Cultural_Co-operation/education/Languages/Language_Policy/Policy_development_
activities/Studies/Skutnabb-KangasEN.pdf.
15. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Pourquoi prŽserver et favoriser la diversitŽ
linguistique en Europe? Quelques arguments. Guide pour l'Žlaboration
des politiques linguistiques Žducatives en Europe - De la diversitŽ
linguistique ˆ l'Žducation plurilingue. Etude de reference. Strasbourg: Conceil
de l'Europe, Division des politiques linguistiques, DG IV. 20 pp.
16. Skutnabb-Kangas, Tove, Maffi, Luisa and Harmon, Dave (2003). Sharing A World of Difference. The EarthÕs Linguistic, Cultural, and Biological Diversity. Paris: UNESCO Publishing. UNESCO, Terralingua, and World Wide Fund for Nature. 56 pp. (ISBN UNESCO 92-3-103917-2).
17. Ole Henrik Magga, Ida Nicolaisen, Mililani Trask, Robert Dunbar and Tove Skutnabb-Kangas (2005). Indigenous ChildrenÕs Education and Indigenous Languages¬. Expert paper written for the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues. New York: United Nations.
18. Dunbar, Robert &
Skutnabb-Kangas, Tove (2008). Forms of Education of Indigenous Children as
Crimes Against Humanity? Expert paper written for the United Nations
Permanent Forum on Indigenous Issues (PFII). New York: PFII. http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/E_C19_2008_7.pdf
D: CHAPTERS IN BOOKS:
1. Skutnabb-Kangas,
Tove (1972). Om forskningen kring tvŒsprŒkighet och skolframgŒng, FolkmŒlsstudier, Meddelanden frŒn
Fšreningen fšr nordisk filologi, XXII, 83‑97 (On research about
bilingualism and school achievement).
2. Skutnabb-Kangas, Tove (1972). Forskning, ideer och debatt om tvŒsprŒkighet och barnens skolsprŒk. I Loman, Bengt (utg.) SprŒk och samhŠlle 1, SprŒksociologiska problem, Gleerups: Lund, 135‑152 (Research, ideas and debate on bilingualism and children's medium of education).
3. Skutnabb-Kangas,
Tove (1972). Nuorisoasteen
kieltenopiskelun uudistuksesta ja sen edellytyksistŠ. I Aukia, Pekka (toim) Nuorisoaste valinkauhassa, Otava:
Helsinki, 111‑118 (On language learning reform for secondary schools and
its prerequisites).
4. Skutnabb-Kangas,
Tove (1972). KommunikationssvŒrigheter mellan forskare och lŠrare. I Lindgren,
Birgitta, Loman Bengt och Marell, Anders (red.) SprŒkforskning i relation till sprŒkundervisning, Nordiska
Sommaruniversitetet, Stockholm, 250‑256 (Communication difficulties
between researchers and teachers).
5. Skutnabb-Kangas,
Tove (1975). Om tvŒsprŒkighet. I Ahlgren, Inger (red.) SprŒket och skolan, Liber: Lund, 31‑37 (On bilingualism).
6. Skutnabb-Kangas,
Tove (1975). KaksikielisyydestŠ.
In Hakulinen, Auli et al Toisin sanoen
7, Tammi (On bilingualism).
7. Skutnabb-Kangas,
Tove (1975). Undervisning pŒ de fremmedsprogede b¿rns modersmŒl. I Teleman, Ulf
(red.) Fremmedsprogede b¿rn i den danske
skole, Roskilde Universitetscenter, 19‑26 (Instruction in the mother
tongue of immigrant children).
8. Skutnabb-Kangas,
Tove (1975). Om finnarnas svŒrigheter i att fšrstŒ danska. I Sprog i Norden, rsskrift for de
nordiske sprognaevn, 68‑74 (On the difficulties Finns have in
understanding Danish).
9. Skutnabb-Kangas, Tove (1975). TvŒsprŒkighet eller halvsprŒkighet ‑ vem utgšr normen? (Bilingualism or semilingualism ‑ who functions as the norm?) Hovdhaugen, Even (Ed.) Papers from the Second Scandinavian Conference of Linguistics, Dept of Linguistics, University of Oslo, 346‑364.
10. Skutnabb-Kangas,
Tove (1975). ModersmŒl ‑ tvŒsprŒkighet ‑ halvsprŒkighet. I Skutnabb‑
Kangas, Tove (red.) GrannsprŒk och
minoritetssprŒk i Norden, Nordisk Utredningsserie 1975:32, 31‑37
(Mother tongue - bilingualism - semilingualism).
11. Skutnabb-Kangas, Tove (1977). Hur kan vi mŠta dubbel halvsprŒkighet? Tendenser i nordisk psyko‑ och sociolingvistik, red. Jesper Hermann. Inger Ahlgren, Jan Anward & Hans Rossipal, K¿benhavn, 116‑120 (How can we measure semilingualism?).
12. Skutnabb-Kangas, Tove (1977). Language in the process of cultural assimilation and structural incorporation of linguistic minorities. In Dialectology and Sociolinguistics, Essays in honor of Karl‑Hampus Dahlstedt, ed. Claes‑Christian Elert, Stig Eliasson, Sigurd Fries & Sture Ureland, Acta Universitatis Umensis, UmeŒ Studies in the Humanities 12, UmeŒ, 191‑203.
13. Skutnabb-Kangas,
Tove (1977). …ppningsanfšrande. In Papers
from the First Nordic Conference on Bilingualism, ed. Tove Skutnabb‑Kangas (B 3), 2‑4
(Introduction).
14. Skutnabb-Kangas, Tove (1977). Paneldiskussion om dubbel halvsprŒkighet, inledning. In Papers from the First Nordic Conference on Bilingualism, ed. Tove Skutnabb‑Kangas (B 3), 212‑214 (Panel discussion on semilingualism, introduction).
15. Skutnabb-Kangas,
Tove (1977). Siirtolaislapset
ja puolikielisyys. In Sajavaara, Kari (toim) NŠkškulmia kieleen, Suomen sovelletun kielitieteen yhdistyksen
(AFinLA) julkaisuja 10, Helsinki, 113‑126 (Migrant children and
semilingualism).
16. Skutnabb-Kangas,
Tove (1977). TvŒsprŒkighet och sprŒkkontakt. I Pettersson, ke & Badersten
Lennart (red.) SprŒk i utveckling,
Liber: Lund, 237‑247 (with Lennart Badersten)(Bilingualism and language
contact).
17. Rekdal, Olaug & Skutnabb-Kangas, Tove (1977). Om androgyn (bŒde‑och/varken‑eller) lingvistikk. I Vardagsskrift, (see B 4), 63‑78. (On androgyn (both‑and/neither‑nor) linguistics).
18. Rekdal, Olaug & Skutnabb-Kangas, Tove (1977). Varfšr Vardagsskrift? i Vardagsskrift, (B 4). (Why an Everyday Schrift?).
19. Skutnabb-Kangas, Tove (1977). Kielenopiskelusta vieraana kielenŠ vai vieraalla kielellŠ, Kieliohjelmaseminaari, Raportti kieliohjelmakomitean asiantuntijaseminaarista 3‑4.10.1977, toim. AFinLA, Ingegerd Nystršm, Helsinki, 64‑95 (On the study of a foreign language as a subject or as a medium).
20. Skutnabb-Kangas,
Tove (1978). SprŒkproblem hos invandrarbarn i fšrskoleŒldern och under de
fšrsta skolŒren. I Kulturtillhšrighetens
och modersmŒlets betydelse vid
švergŒngen fšrskola‑skola, Nordiska ministerrŒdet, Sekretariatet fšr
nordiskt kulturellt samarbete, K¿benhavn, 28‑48 (Language problems of
immigrant children of pre‑school age and during the first school years).
21. Skutnabb-Kangas, Tove (1978). Dagens invandrarutbildning kontra Europa Œr 2000, Folkbildningen och invandrarna. Nordens folkliga Akademi, Rapport 1978:2, 25‑36, KungŠlv (Today's immigrant education contra Europe in the year 2000).
22. Skutnabb-Kangas, Tove (1978). NŒgot om finlandssvenskarna och tvŒsprŒkigheten. I Lauren, Christer (red.) Finlandssvenskan. Fakta och debatt. BorgŒ: Sšderstršms, 107‑123 (Something about Finland Swedes and bilingualism).
23. Skutnabb-Kangas, Tove (1978). Semilingualism and the education of migrant children as a means of reproducing the caste of assembly line workers. In Papers from the First Scandinavian‑German Symposium on the Language of Immigrant Workers and their Children, (see B 5), 221‑252 .
24. Skutnabb-Kangas, Tove (1978). The situation of foreign workers in Sweden. In Papers from the First Scandinavian‑German Symposium on the Language of Immigrant Workers and their Children, (see B 5), 79‑84 (with Jorma Kuusela).
25. Skutnabb-Kangas, Tove (1978). Invandrarbarnens utbildning ‑ Europas tidsbomb. I Familieundervisning for innvandrere, Referat fra et seminar og litt till. Oslo, 18‑39 & I‑XX (The education of immigrant children ‑ Europe's time bomb).
26. Rekdal, Olaug & Skutnabb-Kangas, Tove (1978). Kšnsroller i sprŒk. Synpunkter pŒ projektets upplŠggning. I Kšnsroller i sprŒk 2, Uppslag, synpunkter och nŒgra resultat, Rapport nr 61, Forskningskommitten fšr modern svenska (FUMS), Uppsala, 77‑87 (Gender roles in language. Reflections on the construction of a project).
27. Skutnabb-Kangas,
Tove (1978). Ruotsalainen
piiloleikki: miten transitionaalinen koulutusmalli peittŠŠ kielen riiston ja
naamioi ristiriidan suloiseksi sopusoinnuksi. In Kulttuuri‑identiteetin ongelmia: suomalaiset kulttuurivŠhemmistšt,
toim Nora Ahlberg, Suomen Unesco‑toimikunnan julkaisuja 14, Helsinki, 106‑124
(The Swedish hide‑and‑seek: how a transitional education model
hides language theft and masks the conflict into sweet harmony).
28. Skutnabb-Kangas,
Tove (1979). TvŒsprŒkighet i barnets liv. I FšrskollŠrarens roll i ett globalt perspektiv, Nordisk
fšrskollŠrarkongress, Dipoli, Finland, 67‑94 (Bilingualism in a child's
life).
29. Skutnabb-Kangas,
Tove (1979). Ruotsinsuomalaisten
kieliongelmista. In Ruotsiin muuton
ongelmat, toim. Arja Munter, Siirtolaisuustutkimuksia A7, Siirtolaisuusinstituutti/Migrationsinstituttet:
Turku/bo, 119‑143 (On language problems among the Sweden Finns).
30. Skutnabb-Kangas, Tove (1979). Invandrarbarnens utbildning ‑ forskning och politik. In TvŒsprŒkighet. Fšredrag vid det andra nordiska tvŒsprŒkighetsseminariet, red. Astrid Stedje & Peter af Trampe, Akademilitteratur: Stockholm, 158‑178 (The education of immigrant children ‑ research and politics).
31. Skutnabb-Kangas,
Tove (1979). Kvinnoperspektiv pŒ sprŒk. I GrŒt
inte ‑ forska! Kvinnoforskningsstudier samlade av Karin Westman Berg,
Prisma: Stockholm, 49‑69 (with Olaug Rekdal) (Female perspective on
language).
32. Skutnabb-Kangas,
Tove (1979). Finlandssvenskarna och tvŒsprŒkigheten. I Finlandssvensk Œr 2000, Svenska Finlands Folkting, Finlandssvensk
Rapport 1, oktober 1979, 13‑23 (reprint of C 22).
33. Skutnabb-Kangas, Tove (1980). A comparison of immigrant education in Scandinavia and West Germany, and its political determinants. In Migration to and within the Nordic Countries, ed. Anders Ringen, Report from the Vth Nordic Conference on Labour Migration Research. Oslo: Nordic Council of Ministers and Institute of Applied Social Research, 243‑261.
34. Skutnabb-Kangas, Tove (1980). TŠvla eller samarbeta i familjen och pŒ jobbet? Om klass‑ och kšnsrollsfšrvŠntningar i barnens socialisering, ROLIG‑ papir 20, Hverdagsskrift. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, 51‑69 (To compete or to cooperate in family and job? On class and gender role expectations in the socialisation of children).
35. Skutnabb-Kangas, Tove (1980). TvŒsprŒkighet och skolframgŒng. In Minoritet, kultur, identitet. En antologi under redaktion av Nikolaj‑Klaus von Kreitor. BorŒs: Invandrarfšrlaget, 72‑92 (Bilingualism and school achievement).
36. Skutnabb-Kangas,
Tove (1980). SverigefinlŠndarnas sprŒkliga problem. I Sverige‑ emigrationens och dess problem. Stockholm:
Expertgruppen fšr Invandringforskning, rapport 13, 128‑147 (translation
of C 29).
37. Skutnabb-Kangas,
Tove (1980). KaksikielisyydestŠ
ja puolikielisyydestŠ ‑ ajatuksia Antista ja muista siirtolaislapsista, Finsk i Sverige ‑ Ruotsinsuomalaisuus,
Utbildningsradion: Stockholm, 7‑12 (translation of C 38).
38. Skutnabb-Kangas,
Tove (1980). Om tvŒsprŒkighet och halvsprŒkighet ‑ tankar kring Antti och
andra invandrarbarn, Finsk i Sverige ‑
Ruotsinsuomalaisuus,
Utbildningsradion: Stockholm, 7‑12 (translation of C 37) (On bilingualism
and semilingualism ‑ thoughts around Antti and other immigrant children).
39. Skutnabb-Kangas, Tove (1980). TvŒsprŒkighet som mŒlsŠttning vid undervisningen. I Utvecklingstendenser i fšrskola, skola och samhŠlle, Symposium angŒende invandrar‑ och tvŒsprŒkighetsfrŒgor, Hanaholmen, 11‑12.1.1979. Helsingfors: Undervisningsministeriet, 39‑43 (Bilingualism as a goal in education).
40. Skutnabb-Kangas, Tove (1980). Guest worker or immigrant ‑ different ways of reproducing an underclass, ROLIG‑papir 21. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, 4‑39.
41. Skutnabb-Kangas, Tove (1980). Violence as a method and outcome in the non‑education of minority children, ROLIG‑papir 21. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, 40‑52.
42. Skutnabb-Kangas, Tove (1980). KaksikielisyydestŠ. In Sajavaara, Kari (toim) Soveltava kielitiede, Helsinki:
Gaudeamus, 136‑157 (On bilingualism).
43. Skutnabb-Kangas, Tove (1981). Guest worker or immigrant ‑ different ways of reproducing an underclass. In Vermeer, Anne R. (Ed.) Language Problems of Minority Groups, Tilburg Studies in Language and Literature 1, Katholieke Hogeschool Tilburg, 27‑57 (reprint of C 40).
44. Skutnabb-Kangas, Tove (1981). Guest worker or immigrant ‑ different ways of reproducing an underclass. In Papers from the First Scandinavian‑ German Symposium on the Language of Immigrant Workers and Their Children, (see B 5), 171‑206 (reprint of C 40).
45. Skutnabb-Kangas, Tove (1981). GŠstarbetare eller invandrare ‑ en jŠmfšrelse. I TvŒsprŒkighet, Fšredrag frŒn tredje nordiska tvŒsprŒkighetsseminariet, 4‑5 juni 1980, utg. Eva Ejerhed & Inger Henrysson, Acta Universitatis Umensis, 61‑82 (translation of C 40).
46. Skutnabb-Kangas, Tove (1981). Political determinants of
pragmatic and sociolinguistic choices. In Possibilities
and limitations of pragmatics, ed. Herman Parret, Marina Sbisa & Jef
Verschueren, Studies in Language Companion Series. Amsterdam: John Benjamins,
285‑312 (revised version of D 7). (with Hartmut Haberland).
47. Skutnabb-Kangas,
Tove (1981). Om tvŒsprŒkighet i fšrskoleŒldern, Suomen logopedis‑foniatrinen yhdistys ry:n jatkokoulutuspŠivŠt,
Publikationer utgivna av fšreningen fšr logopedi och foniatri i Finland 14,
1‑23 (On bilingualism at the pre-school age).
48. Skutnabb-Kangas,
Tove (1981). KaksikielisyydestŠ
ja puolikielisyydestŠ ‑ ajatuksia Antista ja muista siirtolaislapsista, Suomen logopedis‑ foniatrinen
yhdistys ry:n jatkokoulutuspŠivŠt, Publikationer utgivna av fšreningen fšr
logopedi och Foniatri i Finland 14, 28‑32 (reprint of C 37).
49. Skutnabb-Kangas,
Tove (1981). TvŒsprŒkighet och svensk sprŒkpolitik pŒ lŒng sikt. I Hamberg, Eva
M. & Hammar, Tomas (red.) Invandringen
och framtiden. En antologi om invandringens lŒngtidseffekter, Publica,
Liber: Stockholm, 146‑169 (Bilingualism and Swedish language policy in a
long term perspective).
50. Skutnabb-Kangas, Tove (1981). Bilingualism as an Unrealistic Goal in Minority Education. In Bilingualism, Models of education and Migration Policies, ed. Ingegerd Municio, Swedish Commission on Immigration Research, Split‑report 1, Report 1:1, Liber: Stockholm, 56‑82.
51. Skutnabb-Kangas,
Tove (1982). Some prerequisites for learning the majority language ‑
a comparison between different conditions. In Handlungsorientierung im
Zweitschpracherwerb von Arbeitsmigranten, hrsg. F. Januschek & W.
Stšlting, OsnabrŸcker BeitrŠge zur Sprachtheorie, 22, 163‑95.
52. Skutnabb-Kangas,
Tove (1982). NŒgot om modersmŒlsinlŠrningen. I Invandrarkunskap, red. Sinikka Bohlin, Katarina Milton, Marketta Tiuraniemi. GŠvle: Skolfšrlaget, 34‑38 (reprint of E
15).
53. Skutnabb-Kangas,
Tove (1982). Zur Situation
von Einwanderern in Skandinavien. In AuslŠnderkinder
im Elementarbereich, DJI‑Materialien. MŸnchen: Deutsche
Jugendinstitut, 1982, 47‑61.
54. Phillipson,
Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1983). Intercommunicative and
intercultural competence. In Cultilingualism
‑ papers in cultural and communicative (in)‑competence (see A
6). 43‑77.
55. Skutnabb-Kangas, Tove (1983). Research and its implications for the Swedish setting ‑ an immigrant's point of view. In Husen, Torsten & Susan Opper (Eds.) Multicultural and Multilingual Education in Immigrant Countries. Oxford: Pergamon Press, 127‑140.
56. Skutnabb-Kangas,
Tove (1983). Om metodologier, paradigm och ideologier i
minoritetsutbildningsforskningen. I Peura, Markku (red.) Invandrarminoriteter och demokratisk forskning. Stockholm:
Riksfšrbundet Finska Fšreningar i Sverige, 29‑79 (On methodologies,
paradigms and ideologies in the research on minority education).
57. Skutnabb-Kangas, Tove (1983). All children in the Nordic countries should be bilingual ‑ why aren't they? in Cultilingualism ‑ papers in cultural and communicative (in)competence (see A 6), 17‑42.
58. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1983). Intercommunicative and intercultural competence. In Cultilingualism ‑ papers in cultural and communicative (in)competence (see A 6), 43‑77.
59. Skutnabb-Kangas, Tove (1984). Children of Guest Workers and Immigrants: Linguistic and Educational Issues. In John Edwards (Ed.) Linguistic Minorities, Policies and Pluralism. London: Academic Press, 17‑48.
60. Skutnabb-Kangas,
Tove (1984). Neki preduslovi za ucenje jezika vecine ‑ uporedna analiza
razlicitih prilika, Zbornik Radova
Instituta za Strane Jezike i Knijizevnosti, Sveska 6. Novi Sad: Univerzitet
u Novom Sadu, Filosofski Fakultet, 371‑406 (translation of C 51).
61. Phillipson, Robert, Skutnabb-Kangas, Tove, & Africa, Hugh (1985). Namibian educational language planning: English for liberation or neocolonialism?. In Educational strategies in multilingual contexts. (see A 8), 4‑26.
62. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1985). Cultilinguistic imperialism ‑ what can Scandinavia learn from the Second and Third Worlds?. In Educational strategies in multilingual contexts. (see A 8) 27‑55.
63. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1985). Can increased metacommunicative awareness solve inter‑ cultural communication difficulties? in Educational strategies in multilingual contexts. (see A 8), 56‑64.
64. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1985). How to analyse communicative competence in the integration process. In Educational strategies in multilingual contexts. (see A 8), 65‑78.
65. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1985). How to analyse communicative competence in the integration process. In Integration, Copenhagen: Center for Sammenlignende Kulturforskning. Temarapport 2, 47‑ 60. (reprint of C 64).
66. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1985). Can increased metacommunicative awareness solve inter‑ cultural communication difficulties?. In Methods in Contact Linguistic Research, ed. Peter H Nelde, Bonn: DŸmmler, 299‑308. (reprint of C 63).
67. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove & Africa, Hugh (1985). Namibian educational language planning: English for liberation or neocolonialism?. In Linguistic liberation and unity of Africa, Kampala: Organisation for African Unity (OAU) Inter‑African Bureau of Languages, 42‑59. (reprint of C 61).
68. Phillipson, Robert, & Skutnabb-Kangas, Tove & Africa, Hugh (1985). La planification linguistique de l'enseignement en Namibie: l'anglais pour la liberation ou le neo‑colonialisme?. dans Liberation et unite linguistiques de l'Afrique, Kampala: l'Organisation de l'Unite Africaine (OUA) Bureau Linguistique Inter‑Africain, 45‑64. (translation of C 61).
69. Phillipson,
Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1985). Applied linguists as agents
of wider colonisation: the gospel of International English. OsnabrŸcker BeitrŠge zur Sprachtheorie 31 (Sprachenkonkurrenz und gesellschaftliche Planung: das Erbe des
Kolonialismus, ed Jochen Pleines), 159‑179.
70. Skutnabb-Kangas, Tove (1985). Who wants to change what and why ‑ conflicting paradigms in minority education research. In Educational strategies in multilingual contexts, (see A 8), 79‑117.
71. Skutnabb-Kangas, Tove (1985). En riktig svensk ropar inte finnjŠvel. HŠlsan i skolan, 28. Liber Utbilsningsfšrlag, 34‑37 (A real Swede does not shout "Damned Finn").
72. Skutnabb-Kangas, Tove (1985). TvŒsprŒkighet. Begreppets forskningsmŠssiga status och konsekvenser fšr undervisning av invandrare och minoriteter. I Tor Ola Engen (red.) Migrasjonspedagogikk. Oslo: Gyldendal Norsk Forlag, 180‑191. (Bilingualism. The scientific status of the concept and the consequences for the education of immigrants and minorities).
73. Phillipson, Robert, Skutnabb-Kangas, Tove & Africa, Hugh (1985). Namibian educational language planning: English for liberation or neocolonialism?. In Language and education in multilingual settings, ed. B. Spolsky, Clevedon: Multilingual Matters 25, 77‑95. (reprint of C 61).
74. Skutnabb-Kangas, Tove (1986). Multilingualism and the Education of Minority Children. In Linguicism rules in education, (see A 9), 42‑72.
75. Phillipson, Robert, Skutnabb-Kangas, Tove & Africa, Hugh (1985). Namibian educational language planning: English for liberation or neocolonialism?. In Linguicism rules in education, (see A 9), part III (reprint of C 61).
76. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1986). Cultilinguistic imperialism ‑ what can Scandinavia learn from the Second and Third Worlds?. In Linguicism rules in education, (see A 9), part III (reprint of C 62).
77. Phillipson, Robert, & Skutnabb-Kangas, Tove (1986). Applied linguists as agents of wider colonisation ‑ the Gospel of International English. In Linguicism rules in education (see A 9), 103‑123 (reprint of C 69).
78. Phillipson, Robert, & Skutnabb-Kangas, Tove (1986). English: the language of wider colonisation. In Linguicism rules in education (see A 9), 344‑377.
79. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1986). The legitimacy of the arguments for the spread of English. In Linguicism rules in education (see A 9), 378‑415.
80. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1986). Denial of linguistic rights: the new mental slavery. In Linguicism rules in education 1986 (see A 9), 416‑465.
81. Skutnabb-Kangas, Tove & Leporanta-Morley, Pirkko (1986). Migrant women and education. In Linguicism rules in education (see A 9), 73‑102.
82. Skutnabb-Kangas, Tove (1986). Who wants to change what and why ‑ conflicting paradigms in minority education research. In Linguicism rules in education, (see A 9), Part 3 (reprint of C 70).
83. Skutnabb-Kangas, Tove (1986). Who wants to change what and why ‑ conflicting paradigms in minority education research. In Spolsky, Bernard (ed.). Language and education in multilingual settings. Clevedon: Multilingual Matters 25, 153‑181 (reprint of C 70).
84. Skutnabb-Kangas, Tove (1986). Children of Guest Workers and immigrants: Linguistic and Educational Issues. In Linguicism rules in education (see A 9), 11‑41 (reprint of C 59).
85. Skutnabb-Kangas, Tove (1986). Are the Finns in Sweden an Ethnic Minority? Finnish Parents Talk about Finland and Sweden. In Linguicism rules in education (see A 9), 553‑577.
86. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1986). Summary. In Linguicism rules in education (see A 9), 578‑612.
87. Skutnabb-Kangas, Tove (1986). Resource Power and Autonomy ‑ a Finnish Migrant School Strike in Sweden as an Example of Resistance. In Linguicism rules in education (see A 9), 553‑577.
88. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1987).
Interculturalism, or from racism to ethnicism and linguicism. In Intercultural
education, Olga Murdzeva‑ Skaric (Ed.), Ohrid: OMEP (Organisation
Mondiale pour l'Education Prescolaire), 127‑150.
89. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1987). Cultilinguistic imperialism ‑ what can Scandinavia learn from the Second and Third Worlds. In Aspects of Multilingualism, Proceedings from the Fourth Nordic Symposium on Bilingualism (1984), Erling Wande, Jan Anward, Bengt Nordberg, Lars Steensland & Mats Thelander (Eds.), Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis, Studia Multietnica Upsaliensia 2, 167‑190 (reprint of C 62).
90. Skutnabb-Kangas, Tove (1987). Linguicism in Education, or how to kill a people without genocide. In World Basque Congress, Conference on the Basque Language, Area II, Invited Papers, Donostia, 31.8‑4.9.1987, 1‑40.
91. Skutnabb-Kangas, Tove (1988). Resource power and autonomy through discourse in conflict ‑ a Finnish migrant school strike in Sweden. In Zavala, Iris M., Myriam Diaz‑Diocaretz & Teun Van Dijk (Eds.) Approaches to discourse, poetics and psychiatry, Critical theory 4. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 25‑38 (reprint of C 87).
92. Skutnabb-Kangas, Tove (1988). Resource power and autonomy through discourse in conflict ‑ a Finnish migrant school strike in Sweden. In Minority education: from shame to struggle, (see B 6), 251‑277 (reprint of C 87).
93. Cummins, Jim & Skutnabb-Kangas, Tove (1988). Introduction. In Minority education: from shame to struggle, (see B 6), 1‑6.
94. Skutnabb-Kangas, Tove & Cummins, Jim (1988). Concluding remarks: Language for empowerment. In Minority education: from shame to struggle, (see B 6), 390‑394.
95. Skutnabb-Kangas, Tove (1988). Multilingualism and the Education of Minority Children. In Minority education: from shame to struggle, (see B 6), 9‑44 (revised version of C 74; republished 1995 in Garc’a, Ofelia & Baker, Colin (Eds.) Policy and Practice in Bilingual Education. A Reader Extending the Foundations. Clevedon/Philadelphia/Adelaide: Multilingual Matters, pp. 40-59; questions added, pp. 59-62).
96. Phillipson, Robert, & Skutnabb-Kangas, Tove (1988). Language and liberation. In Namibia ‑ landet uden overgivelse, Flemming Gjedde‑Nielsen (Ed.). Copenhagen: World University Service, 67‑71.
97. Skutnabb-Kangas, Tove (1988). Etnopolitisk mobilisering i Stockholm. I Gabriele Winai‑ Stršm (red.) Konfliktlšsning i det flerkulturella samhŠllet. Stockholm: Maktutredningen et al, 183‑220 (distorted version of the translation of C 87; see 98).
98. Skutnabb-Kangas,
Tove (1989). Kvinnor, resursmakt och autonomi ‑ en finsk skolstrejk i
Sverige som exempel pŒ motstŒnd. I Gabriele Winai‑ Stršm (red.) Konfliktlšsning i det flerkulturella
samhŠllet. Stockholm: Maktutredningen, Institutionen fšr freds‑ och
konfliktforskning vid Uppsala universitet, Delegationen fšr invandrarforskning
(translation of C 87), 45pp., ersŠtter sidorna 183‑220 i boken, dvs
ersŠtter C 97) (proper version of translation of C 87, sent out as Errata, Oct
1989).
99. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1989). 'Mother tongue': the theoretical and sociopolitical construction of a concept. In Status and function of Languages and language varieties, Ulrich Ammon (Ed.), Berlin/ New York: de Gruyter, 450‑477.
100. Skutnabb-Kangas, Tove (1989). Linguicism in Education, or how to kill a people without genocide. In II Euskal Mundu‑Biltzarra/II Congreso Mundial Vasco, Euskara Biltzarra/Congreso de la Lengua Vasca/ Conference on the Basque Language, Vitoria‑Gasteiz: Eusko Jaurla‑ritzaren Argitalpen‑Zerbitzu Nagusia/ Sevicio Central de Publikaciones del Gbierno Vasco, Area II, Language and Society, Volume 2, 3‑22 (reprint of C 90).
101.
Skutnabb-Kangas, Tove (1989). Pakolaiset ja monikielisyys. In Anna‑Kaarina Kippola (toim.) Tuntematon pakolainen. Helsinki:
Gaudeamus, 181‑216 (Refugees and multilingualism).
102. Skutnabb-Kangas, Tove (1989). Language and Education in Arctic and Northern Cultural Ecology ‑ the Non‑uniqueness of the Northern Countries. In Broadbent, Noel D.(Ed.) Nordic Perspectives on Arctic Cultural and Political Ecology, UmeŒ University: Center for Arctic Cultural Research, 73‑104.
103. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1989). Linguistic Human Rights and the Kurdish Language. In Human Rights in Kurdistan, Documentation of the International Conference on Human Rights in Kurdistan. Bremen: The Initiative for Human Rights in Kurdistan, 60‑68.
104. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1989). Sprachliche Menschenrechte und die kurdische Sprache. In Meschenrechte in Kurdistan, Dokumentation zur Internationalen Konferenz Menschenrechte in Kurdistan. Bremen: Initiative "Menschenrechte in Kurdistan", 63‑72. (translation of 103).
105. Skutnabb-Kangas, Tove (1989). Multilingualism and the education of minority children. In Cuellar, Alfredo & Robert A.DeVillar (Eds.) Estudios Fronterizos VII‑VIII, 18‑19, Special Volume, Universidad Autonoma de Baja California, Instituto de Investigaciones Sociales, 36‑67 (reprint, with Spanish resume, of C95).
106.
Skutnabb-Kangas, Tove (1990). Wer entscheidet, ob meine Sprache wichtig fŸr mich ist?
Minderheitenforschung zwischen Sozialtechnologie und Selbstbestimmung. In
Dittrich, Eckhard J. & Frank‑Olaf Radtke (Hrsg.) EthnizitŠt. Wissenschaft und Minderheiten. Wiesbaden: Westdeutscher
Verlag, 329‑351 (revised version of D 8).
107. Skutnabb-Kangas, Tove (1990). Legitimating or Delegitimating New Forms of Racism ‑ The Role of Researchers. In Gorter, Durk, Jarich F.Hoekstra, Lammert G.Jansma and Jehannes Ytsma (Eds.) Fourth International Conference on Minority Languages, Vol. 1: General Papers, 77‑100.
108. Phillipson,
Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1990). Language Rights as Human
Rights; Perspectives from Sociology and Education. In Droits
Linguistiques/Droits de l'Homme; Language Rights/Human Rights; Sprachenrechte/Menschenrechte, Colloque
International, Conseil de l'Europe, Strasbourg, 15‑17 Novembre 1990, 1‑21.
109. Skutnabb-Kangas, Tove (1991). Bicultural Competence and Strategies for Negotiating Ethnic Identity. In Phillipson, Robert, Eric Kellerman, Larry Selinker, Mike Sharwood Smith and Merrill Swain (Eds.). Foreign/Second Language Pedagogy Research, A Commemorative Volume for Claus Faerch. Clevedon: Multilingual Matters 64, 307‑332.
110.
Skutnabb-Kangas, Tove (1991). Kaksikielisyys psykologisena ja poliittisena rikkautena (Bilingualism as
psychological and political wealth). In Mustakallio, Marja & Tuula Uusi‑Hallila
(toim.) Joka puulla juurensa, €idinkielen Opettajain Liiton Vuosikirja XXXVIII,
Helsinki: €idinkielen Opettajain Liitto, 57‑71.
111. Skutnabb-Kangas, Tove (1991). Swedish Strategies to Prevent Integration and National Ethnic Minorities. In Garcia, Ofelia (Ed.). Bilingual Education. Focusschrift in honor of Joshua A.Fishman, Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins, 25‑40.
112. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1991).
Linguicism. In Humanistisk rbog, Nr. 4, Roskilde: Roskilde Universitetscenter,
259‑276.
113.
Skutnabb-Kangas, Tove (1991). Vem kostar? In Gaup, Johanne 1991 TosprŒklighet i samiske kommuner i Indre‑Finnmark, Guovdageaidnu: Sami
Instituhtta, 92‑100 (Who causes the costs?).
114. Haberland, Hartmut, Henriksen, Carol, Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1991). Tak for mad! Om sprog¾deri med dansk som livret. I Det danske sprogs status Œr 2001 - er dansk et truet sprog? (Red. J.Norman J¿rgensen), K¿benhavn, Danmarks L¾rerh¿jskole, Institut for Dansk Sprog og Litteratur, 111-138. (Thank you for the food! On gobbling up languages, with Danish as the favourite dish).
115. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1992).
Linguizismus. In Kalpaka, Annita und
RŠthzel, Nora (redaktion) Rassismus und
Migration in Europa, Argument- Sonderband AS 201, Hamburg: Institut fŸr
Migrations- und Rassismusforschung, 204-215.
116. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1993). Linguistic Human Rights for the Kurds. In Bucak, Serta (Ed.). The Kurdish People - No Future without Human Rights, Bremen: International Association for Human Rights in Kurdistan.
117.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1993). Sprachliche
Menschenrechte fŸr die Kurden. In Bucak, Serta (hrsg). Das Kurdische Volk - keine Zukunft ohne Menschenrechte, Bremen:
Internationaler Verein fŸr Menschenrechte in Kurdistan, 127-142.
118.
Skutnabb-Kangas, Tove (1993). Identitet og strategier i flersprogede familier:
interview med Tiina Rinne Toh & Eric Toh, Mustafa Hussain & Ida
H¿gsbro, Gulda Bozarslan & Mehmet Bozhan (Identity and strategies in
multilingual families: interview with TRT & ET, MH & IH, GB & MB).
In Skutnabb-Kangas, Holmen & Phillipson (red.), 190-199.
119.
Skutnabb-Kangas, Tove (1993). Fors¿g i andre lande - hvad kan Danmark l¾re
(Experiments in other countries - what can Denmark learn). In Skutnabb-Kangas,
Holmen & Phillipson (red.) 1993, 76-92.
120. Phillipson,
Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1993). Sproglige menneskerettigheder (Linguistic Human
Rights). In Skutnabb-Kangas,
Holmen & Phillipson (red.), 8-19.
121.
Skutnabb-Kangas, Tove, Hansen, Dorthe Vejen & Kallehave, Tina (1993).
Nationalstat, sprog, etnicitet og racisme (Nation state, language, ethnicity
and racism). In Skutnabb-Kangas, Holmen & Phillipson (red.) 1993, 135-159.
122. Skutnabb-Kangas,
Tove, Holmen, Anne & Phillipson, Robert (1993). Forord (Foreword). In
Skutnabb-Kangas, Holmen & Phillipson (red.) 1993, 3-6.
123.
Skutnabb-Kangas, Tove (1993). KielikylpyjŠ ja Eurooppakouluja (Language baths and European schools). In
Vuonokari, Erkki & Pelkonen, Juhamatti (toim.). Luokan kynnyksen yli. Ruotsinsuomalaiset kirjoittavat kouluhistoriaa
(Crossing the class(room) threshold. Sweden Finns write educational history),
JyvŠskylŠ, Finland & Stockholm, Sweden: Gummerus & SverigefinlŠndarnas
Arkiv, 262-279.
124.
Skutnabb-Kangas, Tove (1994). SprŒkliga mŠnskliga rŠttigheter och skolan
(Linguistic human rights and the school). In SprŒkbruk, grammatik och sprŒkfšrŠndring. En festskrift till Ulf
Teleman 13.1.1994. Lund: Institutionen fšr nordiska sprŒk, Lunds
universitet, 337-347.
125. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1994). Linguicide. In The Encyclopedia of Language and Linguistics, Pergamon Press & Aberdeen University Press, 2211-2212.
126. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1994). Linguistic Imperialism. In The Encyclopedia of Language and Linguistics, Pergamon Press & Aberdeen University Press, 2223-2226.
127. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Discrimination and Minority Languages. In The Encyclopedia of Language and Linguistics, Pergamon Press & Aberdeen University Press, 993-995.
128. Phillipson, Robert, Rannut, Mart & Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Introduction. In Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (Eds.), in collaboration with Mart Rannut. Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic Discrimination. Contributions to the Sociology of Language 67. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 1-22.
129. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1994). Linguistic human rights, past and present. In Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (Eds.), in collaboration with Mart Rannut. Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic Discrimination. Contributions to the Sociology of Language 67. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 71-110. Reprinted in Sociolinguistics: Critical Concepts, edited by Nikolas Coupland and Adam Jaworski. London: Routledge. (Publication date December 2008)
130. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Language rights in postcolonial Africa. In Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (Eds.), in collaboration with Mart Rannut. Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic Discrimination. Contributions to the Sociology of Language 67. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 335-345.
131. Skutnabb-Kangas, Tove & Bucak, Serta (1994). Killing a mother tongue ‑ how the Kurds are deprived of linguistic human rights. In Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (Eds.), in collaboration with Mart Rannut. Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic Discrimination. Contributions to the Sociology of Language 67. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 347-370.
132. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1994). The scope of linguistic human rights. Section introduction. In Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (Eds.), in collaboration with Mart Rannut. Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic Discrimination. Contributions to the Sociology of Language 67. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 23-30.
133. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Country studies: towards empowerment. Section introduction. In Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (Eds.), in collaboration with Mart Rannut. Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic Discrimination. Contributions to the Sociology of Language 67. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 133-139.
134. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Post-colonial dilemmas and struggles. Section introduction. In Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (Eds.), in collaboration with Mart Rannut. Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic Discrimination. Contributions to the Sociology of Language 67. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 263-269.
135. Peura, Markku & Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Inledning (Preface). In Peura, Markku & Skutnabb-Kangas, Tove (red.). "Man kan vara tvŒlŠndare ocksŒ". Den sverigefinska minoritetens vŠg frŒn tystnad till kamp (You can be twocountrial too. The road of the Sweden-Finnish minority from silence to struggle), SverigefinlŠndarnas Arkiv, Stockholm, 2-8.
136. Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Sverigefinnar fšrhandlar om etnisk identitet (The Sweden Finns negotiate about ethnic identity). In Peura, Markku & Skutnabb-Kangas, Tove (red.). "Man kan vara tvŒlŠndare ocksŒ". Den sverigefinska minoritetens vŠg frŒn tystnad till kamp (You can be twocountrial too. The road of the Sweden-Finnish minority from silence to struggle), SverigefinlŠndarnas Arkiv, Stockholm, 98-128.
137. Skutnabb-Kangas, Tove (1994). SprŒkliga mŠnskliga rŠttigheter, invandrade minoriteter och makt (Linguistic human rights, immigrant minorities and power). In Peura, Markku & Skutnabb-Kangas, Tove (red.). "Man kan vara tvŒlŠndare ocksŒ". Den sverigefinska minoritetens vŠg frŒn tystnad till kamp (You can be twocountrial too. The road of the Sweden-Finnish minority from silence to struggle), SverigefinlŠndarnas Arkiv, Stockholm, 73-83.
138. Skutnabb-Kangas, Tove & Peura, Markku (1994). Den sverigefinska minoriteten i vŠrlden (The Sweden Finnish minority from a global point of view). In Peura, Markku & Skutnabb-Kangas, Tove (red.) 1994. "Man kan vara tvŒlŠndare ocksŒ". Den sverigefinska minoritetens vŠg frŒn tystnad till kamp (You can be twocountrial too. The road of the Sweden-Finnish minority from silence to struggle), SverigefinlŠndarnas Arkiv, Stockholm, 154-170.
139. Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Educational Challenges in Multilingual Western Europe. In Phillipson & Skutnabb-Kangas (Eds.), (see C 10), 30-37.
140. Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Linguistic Human Rights: a Prerequisite for Bilingualism. In Ahlgren, Inger & Hyltenstam, Kenneth (Eds.). Bilingualism in Deaf Education, International Studies on Sign Language and Communication of the Deaf, Vol. 27, Hamburg: Signum, 139-159.
141. Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Language and Gender in Development. Keynote paper. In MacKenzie, John & McCaffery, Juliet (Eds.) Language and Gender in Development. A Symposium, Manchester: The British Council, 15-45.
142. Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Linguistic Human Rights in Education. In Valodas politika Baltijas Valstīs/Language Policy in the Baltic States. Rīga: Krājumu sagatavojis, Latvijas Republikas Valsts valodas centrs, 173-191.
143. Skutnaba-Kangasa, Tuve (1994). Lingvistiskās cilvēktiesības izglītībā (translation of 143). In Valodas politika Baltijas Valstīs/Language Policy in the Baltic States. Rīga: Krājumu sagatavojis, Latvijas Republikas Valsts valodas centrs, 44-57.
144. Phillipson,
Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Linguistic Genocide. In Valodas politika Baltijas Valstīs/Language
Policy in the Baltic States. Rīga: Krājumu sagatavojis. Latvijas Republikas Valsts valodas centrs,
140-150.
145. Filipsons,
Robert & Skutnaba-Kangasa, Tuve (1994). Lingvistiskais genocīds
(translation of 144). In Valodas
politika Baltijas Valstīs/Language Policy in the Baltic States.
Rīga: Krājumu sagatavojis. Latvijas Republikas Valsts valodas centrs, 23-32.
145. Skutnabb-Kangas, Tove (1995). Introduction. In Tove Skutnabb-Kangas (Ed.). Multilingualism for All, Lisse: Swets & Zeitlinger, Amsterdam, Series European Studies on Multilingualism, 7-20.
146. Skutnabb-Kangas, Tove & Garc’a, Ofelia (1995).
Multilingualism for All - General Principles? In Tove Skutnabb-Kangas (Ed.). Multilingualism
for All, Lisse: Swets & Zeitlinger, Series European Studies on
Multilingualism, 221-256.
147.
Skutnabb-Kangas, Tove (1995). Kan sprogopl¾ring i skole- og utdannelsessystemet
g¿re mennesker funktionelt flersprogede uden st¿tte i gr¾srodskontakt med
indf¿dte brugere af andre sprog? I Norsk som framtidssprŒk i arbeidsliv
og n¾ringsliv (Norwegian as a language of the future in labour and
business). Norsk sprŒkrŒds skrifter 1. Oslo: Norsk sprŒkrŒd, 20-35.
148. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1995). Lessons for Europe from Language Policy in Australia. In Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove 1995. Papers in European language Policy. ROLIG papir 53. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, Lingvistgruppen, 3-37.
149. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1995). English only worldwide, or language ecology. In Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove 1995. Papers in European language Policy. ROLIG papir 53. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, Lingvistgruppen, 38-54.
150. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1995). Minority workers or minority human beings? A European dilemma. In Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove 1995. Papers in European language Policy. ROLIG papir 53. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, Lingvistgruppen, 55-65.
151. Skutnabb-Kangas, Tove (1995). Educational language choice - multilingual diversity or monolingual reductionism? In Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove 1995. Papers in European language Policy. ROLIG papir 53. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, Lingvistgruppen, 66-82.
152. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1995). Linguicide and Linguicism. In Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove 1995. Papers in European language Policy. ROLIG papir 53. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, Lingvistgruppen, 83-91.
153. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1995). Is India throwing away its language resources? In Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove 1995. Papers in European language Policy. ROLIG papir 53. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, Lingvistgruppen, 99-102.
154. Skutnabb-Kangas, Tove (1996). Educational language choice - multilingual diversity or monolingual reductionism? In Hellinger, Marlis and Ammon, Ulrich (Eds.) Contrastive Sociolinguistics. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 175-204.
155. Skutnabb-Kangas, Tove (1996). Promotion of Linguistic Tolerance and Development. In LegŽr, Sylvie (Ed.) Vers un agenda linguistique: regard futuriste sur les Nations Unies / Towards a Language Agenda: Futurist Outlook on the United Nations. Ottawa: Canadian Center of Language Rights, 579-629.
156. Skutnabb-Kangas, Tove (1996). Language and Self-Determination. In Clark, Donald & Williamson, Robert (eds.). Self-Determination: International Perspectives. London: The Macmillan Press and New York: St.Martin's Press, 124-140.
157. Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (1996). Colonial language legacies: the prospects for Kurdish. In Clark, Donald & Williamson, Robert (Eds.). Self-Determination: International Perspectives. London: The Macmillan Press and New York: St.Martin's Press, 200-213.
158. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1996). The possible role of donors in a language policy for all. In Brock-Utne, Birgit & Nagel, Tove (Eds.) The Role of Aid in the Development of Education for All. Report no 8. Oslo: University of Oslo, Institute for Educational Research, 161-201.
159. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1996).
Linguicide and Linguicism. Kontaktlinguistik.
Contact Linguistics. Linguistique de contact. Ein Internationales Handbuch zeitgenšssiger Forschung. An
International Handbook of Contemporary Research. Manuel international des
recherches contemporaines. Volume 1. Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Starý, Zden_k & Wšlck,
Wolfgang (eds.), Berlin & New York: Walter de Gruyter, 667-675.
160. Skutnabb-Kangas, Tove (1996). Minority language rights in contemporary Europe. In Bakmand, Bente, Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (Eds.) 1996. Papers in Language Policy. Papers from the Language Policy Conference, 29 January 1996. ROLIG-papir 56. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, 15-19.
161. Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (1996). Danish scholars and languages of scientific communication. In Bakmand, Bente, Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (Eds.) 1996. Papers in Language Policy. Papers from the Language Policy Conference, 29 January 1996. ROLIG-papir 56. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, 33-42.
162. Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (1997). Lessons for Europe from language policy in Australia. In PŸtz, Martin (Ed.). 1997. Language Choices. Conditions, constraints and consequences. Amsterdam 6 Philadelphia: John Benjamins, 115-159.
163. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1997). Linguistic Human Rights and Development. In Hamelink, C.J. (Ed.). Ethics and Development. On making moral choices in development co-operation. Kampen, The Netherlands: Kok, 56-69.
164. Skutnabb-Kangas, Tove. Language Rights as Conflict Prevention (1997). In Wšlck, Wolfgang & de Houwer, Annick (Eds.) 1997. Recent Studies in Contact Linguistics. Plurilingua Series XVIII. Bonn: DŸmmler, 312-324.
165.
Skutnabb-Kangas, Tove (1997). The Nordic countries and linguistic human
rights in education. In Granberg,
Nils (utg.). TvŠrkulturell kommunikation i tid och rum. Rapport frŒn ASLA:s hšstsymposium, UmeŒ, 7-9 november 1996, Association
Suedoise de linguistique appliquee (ASLA) 10, 95-113.
166. Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Communication and Power - A Rational Perspective. In Fettes, Mark & Bolduc, Susanne (eds.). Al lingva demokratio/ Towards Linguistic Democracy/ Vers la dŽmocratie linguistique. Proceedings of the Nitobe Symposium of International Organizations, Prague, 20-23 July 1996. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, 143-149.
167. Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Human rights and language policy in education. In Wodak, Ruth & Corson, David (eds) The Encyclopedia of Language and Education. Volume Language Policy and Political Issues in Education. Dordrecht: Kluwer, 55-65.
168. Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Bilingual Education for
Finnish Minority Students in Sweden. In Cummins, Jim & Corson, David (eds) The Encyclopedia of Language and Education.
Volume Bilingual Education. Dordrecht: Kluwer, 217-227.
169. Haberland, Hartmut & Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Political Determinants of Pragmatic and Sociolinguistic Choices. Revised, with a Postscript. In Kasher, Asa (ed.). Pragmatics. Critical Concepts. Volume VI: Pragmatics: grammar, psychology and sociology. London & New York: Routledge, 449-461. (Revised version of ibid., 1979 and 1981).
170. Skutnabb-Kangas,
Tove & Phillipson, Robert (1998). Kielelliset ihmisoikeudet ja kehitys. LyhennelmŠ
artikkelista [summary & translation of the article] Skutnabb-Kangas, Tove
& Phillipson, Robert (1997). Linguistic Human Rights and Development. In
Hamelink, C.J. (Ed.). Ethics and
Development. On making moral choices in development co-operation. Kampen,
The Netherlands: Kok, 56-69. Paappanen,
PŠivi (toim.) (1998). Kielipoliittiset periaatteet ja kŠytŠntš
kehitysyhteistyšssŠ. Raportti Kepan kieliseminaarista 24.2.1998. Kepan
raporttisarja nro 26/1998. Helsinki: Kepa, 7-9.
171.
Skutnabb-Kangas, Tove (1998). KielellisiŠ ihmisoikeuksia vai
kieli-imperialismia koulutusyhteistyšssŠ (Linguistic human rights or linguistic
imperialism in development cooperation?). Paappanen, PŠivi (toim.) (1998).
Kielipoliittiset periaatteet ja kŠytŠntš kehitysyhteistyšssŠ. Raportti Kepan
kieliseminaarista 24.2.1998. Kepan raporttisarja nro 26/1998. Helsinki: Kepa,
10-12.
172.
Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Monikielisyyteen johtavia koulutusmalleja
(Educational models leading to multilingualism). Paappanen, PŠivi (toim.)
(1998). Kielipoliittiset periaatteet ja kŠytŠntš kehitysyhteistyšssŠ. Raportti
Kepan kieliseminaarista 24.2.1998. Kepan raporttisarja nro 26/1998. Helsinki:
Kepa, 24-26.
173. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1998). Linguicide. In Mey, Jacob L. (ed.). Concise Encyclopedia of Pragmatics. Oxford, UK: Pergamon Press, for Elsevier Science (an updated version of the same entry in Encyclopedia of Language and Linguistics, Elsevier), 506-507.
174. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Discrimination and Minority Languages. In Mey, Jacob L. (ed.). Concise Encyclopedia of Pragmatics. Oxford, UK: Pergamon Press, for Elsevier Science. (an updated version of the same entry in Encyclopedia of Language and Linguistics, Elsevier), 263-266.
175. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1998). Linguistic Imperialism. In Mey, Jacob L. (ed.). Concise Encyclopedia of Pragmatics. Oxford, UK: Pergamon Press, for Elsevier Science. (an updated version of the same entry in Encyclopedia of Language and Linguistics, Elsevier), 509-512.
176. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Linguistic human rights and English in Europe. In Albrechtsen, Dorte, Henriksen, Birgit, Mees, Inger M. & Poulsen, Erik (eds). Perspectives on Foreign and Second Language Pedagogy. Odense: Odense University Press, 279-299 (a slightly updated version of article in World Englishes 16:1, 1997, Special issue, English in Europe, eds. Marc G.Deneire & Micha‘l Goethals, 27-43).
177. Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Foreword. In Rassool, Naz. Literacy for Sustainable Development in the Age of Information. Clevedon, UK: Multilingual Matters, vii-xvi.
178. Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Education of Minorities. In Fishman, Joshua A. (ed.). Handbook of Language and Ethnic Identity. New York & Oxford: Oxford University Press, 42-59.
179. Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Language, power and linguistic human rights - the role of the state. In Comhdh‡il Idirn‡isiœnta ar Reachta’ocht Teanga, Tuarasc‡il ar Imeacht‡i na Comhdh‡la (International Conference on Language Legislation, Conference Proceedings), organised by Comhdh‡il N‡isiœnta na Gaeilge, 14-17 October 1998, Baile çtha Cliath, ƒire (Dublin, Ireland), 49-67.
180. Skutnabb-Kangas, Tove (1999). The Globalisation of Language Rights. In Brock-Utne, Birgit & Garbo, Gunnar (eds.) Globalization - on whose terms? Oslo: Institute of Educational Research, University of Oslo, 168-199.
181. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Englishisation: one dimension of globalisation. In Graddol, David & Meinhof, Ulrike H. (eds). English in a changing world. AILA Review 13 Oxford: The English Book Centre, 19-36.
182. Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Language attrition, language death, language murder - different facts or different ideologies? In Christidis, A. F. (ed.). 'Strong' and 'Weak' Languages in the European Union. Aspects of Linguistic Hegemonism. Thessaloniki: Centre for the Greek Language, Aristotle University of Thessaloniki, 59-73.
183. Skutnabb-Kangas, Tove (1999). ГΛ½ΣΣIKH ФΘOPA, ГΛ½ΣΣIKOΣ ΘANATOΣ, ГΛ½ΣΣIKH ΔOΛOФONIA – ΔIAФOPETIKA ГEГONOTA «H ΔIAФOPETIKEΣ IΔEOΛOГIEΣ. In A.- Ф.XPIΣTIΔHΣ (EΠ.). ÒIΣXYPEΣÓ KAI ÒAΣΘENEIΣÓ ГΛ½ΣΣEΣ ΣTHN EYP½ΠAΪKH EN½ΣH. OΨEIΣ TOY ГΛ½ΣΣIKOY HГEMONIΣMOY. ΘEΣΣAΛONIKH: KENTPO EΛΛHNIKHΣ ГΛ½ΣΣAΣ, 74-90.
184. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Linguicide. In Spolsky, Bernard (ed.). Concise Encyclopedia of Educational
Linguistics. . Oxford, UK: Pergamon Press, for Elsevier Science (a reprint
of the updated version of the same entry, first in Encyclopedia of Language and Linguistics, Elsevier; then in Mey, Jacob L. (ed.). Concise
Encyclopedia of Pragmatics. Oxford, UK: Pergamon Press, for Elsevier
Science).
185. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Minority Language Rights. In Spolsky, Bernard
(ed.). Concise Encyclopedia of
Educational Linguistics. Oxford, UK: Pergamon Press, for Elsevier Science
(a reprint of the updated version of the entry 'Discrimination and Minority
Languages', first in Encyclopedia of
Language and Linguistics, Elsevier, then in Mey, Jacob L. (ed.). Concise Encyclopedia of Pragmatics.
Oxford, UK: Pergamon Press, for Elsevier Science).
186. Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Linguistic
diversity, human rights and the "free" market'. In Kontra, Mikl—s,
Phillipson, Robert, Skutnabb-Kangas, Tove & V‡rady, Tibor (eds.). Language: A Right and a Resource.
Approaches to Linguistic Human Rights. Budapest: Central European
University Press, 187-222.
187. Kontra, Mikl—s,
Skutnabb-Kangas, Tove, Phillipson, Robert & V‡rady, Tibor (1999).
Introduction. In Kontra, Mikl—s, Phillipson, Robert, Skutnabb-Kangas, Tove
& V‡rady, Tibor (eds.). Language: A
Right and a Resource. Approaches to Linguistic Human Rights. Budapest:
Central European University Press, 1-21.
188. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1999). (Linguistic rights and wrongs;. in Japanese). In Research group on linguistic rights (ed.). Kotoba e no Kenri (Rights towards Languages). Tokyo: Sangensya Publishers, 95-128 (translation of E77, from Applied Linguistics 16:4, 1995, 483-504).
189. Maffi, Luisa, Skutnabb-Kangas,
Tove & Andrianarivo, Jonah (1999). Language diversity. In Posey, Darrell
(ed.). Cultural and Spiritual Values of
Biodiversity. A Complementary Contribution to the Global Biodiversity Assessment.
London: Intermediate Technology Publications, for and on behalf of the/United Nations Environmental
Programme, 19-57.
190. Skutnabb-Kangas, Tove
& Phillipson, Robert (1999). Linguistic Genocide and Human Rights - Kurdish
Considerations. In Sundqvist, Petra (ed). The Kurds. Perspectives on a
Unique Culture. Helsinki:
Suomen Rauhanliitto YK-Yhdistys, 25-48.
191. Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Linguistic and
biological diversity, the 'free market' and the future of the planet - do
linguistic human rights in education have any power? /Jezikovna in
biološka diverziteta,~'prosti trg' in bodočnost Zamlje - ali imajo
človekove jezikovne pravice na področju izobraževanja sploh kaj
moči?. In Annales. Annals for
Istran and Mediterranean Studies, Series
Historia et Sociologia, 9, 1999, 1(16), 75-88.
192. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1999). 'Linguistic
Diversity, Linguistic Human Rights, and Ethnolinguistic Conflict?' In Marketing
linguistic human rights. A Workshop held at the Human Sciences Research
Council on 4 November 1997. Language Planning Report No. 5.7, July 1999.
Pretoria: Department of Arts, Culture, Science and TechnologyNational Language
Service, language Planning Section, Pretoria, South Africa. TSK's & RP's
paper, pp. 7-32; Question & Answer Session, pp. 33-56; Bibliography &
Annexures, pp. 83-91.
193. Skutnabb-Kangas, Tove
(1999). I diritti umani e le ingiustizie linguistiche. Un futuro per la diversitˆ?
In Susi, Francesco (a cura di). Come si
stretto il mondo. L'educazione
interculturale in Italia e in Europa: teorie, esperienze e strumenti. Roma: Armando Editore, 85-114.
194. Skutnabb-Kangas, Tove (2000). Linguistic
human rights and teachers of English. In Hall, Joan Kelly & Eggington,
William G. (eds). The Sociopolitics of
English Language Teaching. Clevedon: Multilingual Matters, 22-44.
195.
Skutnabb-Kangas, Tove (2000). Language rights: problems and challenges
in recent human rights instruments. In Japanese. In Nobutaka, Miura and
Keisuke, Kasuya (eds). Les impŽrialismes linguistiques/ Linguistic
imperialism (in
Japanes!).Tokyo: Fujiwara-Shoten Publishers, 293-314.
196. Skutnabb-Kangas, Tove (2000). Securing multilingualism and linguistic diversity
- the role of education and language rights in European linguistic ecology. In Aguado, Karin
& Hu, Adelheid (hrsg.). Mehrsprachigkeit und MehrkulturalitŠt.
Berlin: PŠdagogischer Zeitschriftenverlag, 19-43.
197. Skutnabb-Kangas, Tove
& Phillipson, Robert (2001). Language
ecology. Dominance, Minorisation, Linguistic Genocide and Linguistic Rights. In ¯stergaard,
Marianne (ed.). Images of the World. Globalisation and Cultural Diversity. Copenhagen: Center
for kultursamarbejde med udviklingslandene, 32-47 & 206-208.
198. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (2001). Sprog¿kologi.
Dominans, minorisering, sprogligt folkedrab og sprogrettigheder. (translation
of 'Language
ecology. Dominance, Minorisation,
Linguistic Genocide and Linguistic Rights'). In ¯stergaard, Marianne
(ed.). Images of the World. Globalisering og kulturel mangfoldighed.
Copenhagen: The Danish Center for Culture and Development. 32-47 & 206-208.
199. Skutnabb-Kangas, Tove (2001). Linguistic human rights in education for language
maintenance. In Maffi, Luisa (ed.). On Biocultural Diversity. Linking Language,
Knowledge and the Environment.
Washington, D.C.: The Smithsonian Institute Press, 397-411.
200.
Skutnabb-Kangas, Tove (2001). How to wriggle out of linguistic human
rights duties - some recipes for unwilling states. In Andor, J—zsef, SzŸcs,
Tibor & Terts, Istv‡n (eds). Sz’nes Žvek nem alszanakÉ SzŽpe Gyšrgy 70.
szŸletŽsnapj‡ra, Volume II. PŽcs:
Lingua Franca Csoport, 1106-1116.
201. Skutnabb-Kangas, Tove (2001). Bilingual Education. General Rapporteur's Position Paper. In Fleiner, Thomas, Nelde, Peter H. & Turi, Joseph-G. (eds.) Droit et langue(s) d'enseignement / Law and Language(s) of Education. Fribourg: Publications of the Institute of Federalism Fribourg Switzerland, 381-422.
202. Skutnabb-Kangas, Tove
& Phillipson, Robert (2001). Language
ecology. In Handbook of Pragmatics, eds. Jef Verschueren, Jan-Ola …stman, Jan
Blommaert & Chris Bulcaen. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins,
1-18.
203. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (2001). When the world came to Sweden. In Boyd, Sally & Huss, Leena (eds.). Managing Multilingualism in a European Nation-state. Challenges for Sweden. Clevedon, UK: Multilingual Matters, 70-86. Also Special volume, Current Issues in Language in Society 7: 1, 70-86.
204. Skutnabb-Kangas, Tove
& Phillipson, Robert (2001). Linguicide. In Mesthrie, Rajend(ed.). Concise
Encyclopedia of Sociolinguistics. Oxford: Elsevier Science, 567-570.
205. Skutnabb-Kangas, Tove
& Phillipson, Robert (2001). Discrimination and Minority Languages. In Mesthrie, Rajend
(ed.). Concise Encyclopedia of
Sociolinguistics. Oxford: Elsevier
Science, 545-550.
206. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (2001). Linguistic Imperialism. In Mesthrie, Rajend (ed.).
Concise Encyclopedia of Sociolinguistics. Oxford: Elsevier Science,
570-574.
207. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). SprŒkpolitik behšvs fšr hela vŠrlden fšr att upprŠtthŒlla mŒngfald (Global
language policy needed for the maintenance of diversities). In Boyd, Sally,
Dorriots, Beatriz, Haglund-Dragic, Monica & KŠllstršm, Robert (eds). SprŒkpolitik (Language Policy). Gšteborg: ASLA (The Swedish Association for Applied
Linguistics), 181-215.
208. Phillipson, Robert
& Skutnabb-Kangas, Tove (2002) Englishisation: one dimension of
globalisation. In Gerardo Mazzaferro (ed.) The
English language and power. Alessandria, Italy: Edizioni dellÕOrso,
149-168. [reprint of RP & TSK. 1999. Englishisation:
one dimension of globalisation. In Graddol, David & Meinhof, Ulrike H.
(eds). English in a changing world. AILA Review 13 Oxford: The English Book
Centre, 19-36].
209. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Linguicide, ecocide and linguistic human rights - education as a villain or a partial solution? In Tρέσσου, Ευαγγελία / Μητακίδου, Σούλα (ε¹ιμ). Н ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΛ½ΣΣΑΣ ΚΑΙ Τ½Ν ΜΑΘΗΜΑΤΙΚ½Ν. Εκ¹αίδενση γλωσσικών μειονοτήτων. [Tressou, Evangelia / Mitakidou, Soula (eds). Education of Language Minorities: the teaching of language and mathematics. ISBN 960-374-191-4]. Thessaloniki: Aristotle University of Thessaloniki, 606-630.
210. Skutnabb-Kangas, Tove
(2002). Γλωσσοκτονία, οικοκτονία και τα
γλωσσικά ανθρώ¹ινα
δικαιώματα - Η εκ¹αίδευση ως ένοχος ή ως μερική λΰση (Linguicide, ecocide and linguistic human rights
- education as a villain or a partial solution?). In Tρέσσου,
Ευαγγελία /
Μητακίδου,
Σούλα (ε¹ιμ). Н
ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ
ΓΛ½ΣΣΑΣ ΚΑΙ Τ½Ν
ΜΑΘΗΜΑΤΙΚ½Ν. Εκ¹αίδενση
γλωσσικών
μειονοτήτων. [Tressou, Evangelia
/ Mitakidou, Soula (eds). Education of Language Minorities: the teaching
of language and mathematics. ISBN
960-374-191-4]. Thessaloniki: Aristotle University of Thessaloniki, 202-230.
211. Skutnabb-Kangas, Tove
(2002). Kva har nnynorsk til felles med europeiske minoritetssprŒk? (What does
Nynorsk have in common with European minority languages?). In S¾b¿ Skarpeteig,
Trond (ed.). Globalisering of
sprŒkpolitikk (Globalisation and language policy). Oslo: Noregs MŒllag,
41-63.
212. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Linguistic Human Rights in Education: Western
Hypocrisy in European and Global Language Policy. In Hatalom Žs kultœra. Power and Culture. Plen‡ris előad‡sok.
Plenary Sessions. V. Nemzetkšgi Hungarol—giai Kongresszus. The 5th International Congress of
Hungarian Studies. Szerkesztette / Edited by Tuomo Lahdelma,
Jankovics J—zsef, Nyerges Judit & Petteri Laihonen.
JyvŠskylŠ: University
of JyvŠskylŠ, Faculty of Humanities, Hungarian Studies, 115-156.
213. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). When
languages disappear, are bilingual education or human rights a cure? Two
scenarios. In Opportunities and
Challenges of Bilingualism. Eds Li Wei, Jean-Marc Dewaele & Alex
Housen. Contributions to the Sociology of Language 87. Berlin: Mouton de Gruyter, 45-67.
214.
Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Some philosophical and ethical aspects of
ecologically based language planning. In L'ƒcologie des langues / Ecology
of Languages. MŽlanges /Homage to
William Mackey. Annette Boudreau, Lise Dubois, Jacques Maurais &
Grant McConnell (eds). Paris:
L'Harmattan, 69-102.
215. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Irelands, Scotland, education and linguistic human rights: some international comparisons. In Kirk, John M. & î Baoill, D—nall P. (eds). (2002). Language Planning and Education: Linguistic Issues in Northern Ireland, the Republic of Ireland, and Scotland. Belfast Studies in Language, Culture and Politics 6. Belfast: Cl— Ollscoil na Banr’ona 221-266.
216. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Sproglige rettigheder i undervisning og Tyrkiet -
nogle internationale sammenligninger. I Dokumenter fra International
Konference om Kurdere, EU og Tyrkiet, 14-15 oktober 2002. K¿benhavn: KOMKAR
(Den Kurdiske Forening) & AIF (Arbejderbev¾gelsens Internationale Forum),
20-41.
217. Magga, Ole Henrik & Skutnabb-Kangas, Tove (2003). Life or death for languages and human beings -
experiences from Saamiland. In Huss, Leena, Camilleri Grima, Antoinette &
King, Kendall (eds). Transcending Monolingualism: Linguistic Revitalisation
in Education. Series Multilingualism and Linguistic Diversity. Lisse: Swets &
Zeitlinger, 35-52.
218. Skutnabb-Kangas, Tove (2003). Series
editor's foreword. In Huss, Leena, Camilleri Grima, Antoinette & King,
Kendall (eds). Transcending Monolingualism: Linguistic Revitalisation in
Education. Series Multilingualism and Linguistic Diversity. Lisse: Swets &
Zeitlinger, vii-viii.
219. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Linguistic diversity is necessary for maintenance of biodiversity. In Colloquium on Mauritian Kreol (ed.). Langaz Kreol Zordi. Papers on Kreol. Port Louis: Ledikasyon pu Travayer (Workers' Education), 47-50.
220. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (2003). Can languages other than
English benefit from globalisation and Europeanisation? Language policy and
language rights challenges. In Vielberth, Johann & Drexel, Guideo (eds)
(2003). Linguistic Cultural Identity and International Communication.
Maintaining Language Diversity in the Face of Globalization. SaarbrŸcken: AQ-Verlag, 79-92. [www.AQ-Verlag.de]
221. Skutnabb-Kangas, Tove (2003). Linguistic Diversity and Biodiversity: The Threat
from Killer Languages.In Mair, Christian (ed.). The Politics of English as a
World Language. New Horizons in Postcolonial Cultural Studies. Amsterdam &
New York: Rodopi, 31-52.
222. Skutnabb-Kangas, Tove & Aikio-Puoskari, Ulla (2003). Exclusion or inclusion - linguistic human rights for a linguistic minority, the Deaf Sign language users, and an indigenous people, the Saami. In Lee, Philip (ed.). Many voices, one vision: The Right to Communicate in Practice. Penang, Malaysia: Southbound & London: WACC 59-88.
223. Skutnabb-Kangas,
Tove (2003). Global
diversity or not: the role of linguistic human rights in education. In Perera, Joan (ed.). PlurilingŸisme i educaci—: els reptes del
segle XXI. Ensenyar llengŸes en la diversitat i per a la diversitat. Barcelona:
Institut Sincies de l'Educaci— Universitat de Barcelona, 17-41.
224. Skutnabb-Kangas, Tove (2003). Entry
''€idinkieli" (Mother tongue). In SeurujŠrvi-Kari, Irja et al. Saamelaiskulttuurin
ensyklopedia. Helsinki: Helsingin yliopisto: Suomalais-ugrilainen laitos,
Saamentutkimus. http://www.helsinki.fi/~sugl_smi/senc/kirjoittajat.htm
225. Skutnabb-Kangas, Tove (2003). Entry ''Kaksikielisyys" (Bilingualism). In SeurujŠrvi-Kari, Irja et
al. Saamelaiskulttuurin ensyklopedia.
Helsinki: Helsingin yliopisto: Suomalais-ugrilainen laitos, Saamentutkimus. http://www.helsinki.fi/~sugl_smi/senc/kirjoittajat.htm
226. Skutnabb-Kangas, Tove (2003). Entry ''Kielellinen kansanmurha" (Linguistic genocide). In
SeurujŠrvi-Kari, Irja et al. Saamelaiskulttuurin
ensyklopedia. Helsinki: Helsingin yliopisto: Suomalais-ugrilainen laitos,
Saamentutkimus. http://www.helsinki.fi/~sugl_smi/senc/kirjoittajat.htm
227. Skutnabb-Kangas, Tove (2003). Entry ''Kielelliset ihmisoikeudet" (Linguistic human rights). In
SeurujŠrvi-Kari, Irja et al. Saamelaiskulttuurin
ensyklopedia. Helsinki: Helsingin yliopisto: Suomalais-ugrilainen laitos,
Saamentutkimus. http://www.helsinki.fi/~sugl_smi/senc/kirjoittajat.htm
228.
Skutnabb-Kangas, Tove (2003). Why should linguistic diversity be
maintained? Literacy and language in sustainable development. In Leontovich,
Olga (ed.). Communication Studies 2003: Modern Anthology/
КоммуннкативньІе
иссдования. Peremena: Volgograd, 44-54.
229.
Skutnabb-Kangas, Tove (2004). Series
editor's foreword. In Woods, Anya. The Message or the Medium. Language and
Faith in Ethnic Churches. Series Linguistic Diversity and Language
Rights, 1. Clevedon, Buffalo, Toronto, Sydney: Multilingual Matters, ix-x.
230. Skutnabb-Kangas, Tove (2004). "How (unnecessary) political tension leads to confusion, controversies, inconsistencies and, ultimately, lack of linguistic human rights in education. [Title changed in the book by Council of Europe, without permission, from the title of my original presentation, to The status of minority languages in the education process]. In Filling the Frame. Five years of monitoring the Framework Convention for the Protection of National Minorities. Proceedings of the conference held in Strasbourg, 30-31 October 2003. Strasbourg: Council of Europe Publishing, pp. 234-254.
231. Skutnabb-Kangas, Tove (2004). [Linguistic Genocide and the Deaf. (In Japanese)]. In [Deaf Education and Language Rights- the whole picture of The Petition for Protection of Human Rights of Deaf Children (in Japanese)]. Tokyo: Akashi Shoten, 153-190, with an Afterword by the translator, Shigeko Nakamura, pp. 191-195. [The English version can be downloaded from http://media.urova.fi/deafeducation/ddb/databank.php].
232. Skutnabb-Kangas, Tove (2004). Multiple languages (and literacies) as an expression of diversities. In Dias, Patrick (ed.). Multiple Languages, Literacies and Technologies. Mapping out concepts, analyzing practices and defining positions. Series Multilingualism, Subalternity and Hegemony of English, Volume 1. Frankfurt am Main & New Delhi: Multilingualism Network/Books for Change, 39-85. See http://www.multilingualism.net/
233. Skutnabb-Kangas, Tove (2004). Revitalisering av sprŒk - didaktiska och kulturella utmaningar [revitalisation of languages - didactic and cultural challenges]. In ¯stern, Anna-Lena & HeilŠ-Ylikallio, Ria (red). SprŒk och kultur - brytningar i tid och rum. Language as Culture - Tensions in Time and Space. Rapport 11(2004. Vasa: bo Akademi University, Faculty of Education, 51-98.
234.
Skutnabb-Kangas, Tove (2004). Literacy and language in sustainable
development. In Education for a Sustainable Future: Commitments and
partnerships. UNESCO; South Africa, Ministry of Education; NGO-UNESCO
Liaison Committee. Paris: UNESCO Publishing (Education on the Move). ISBN: 92-3-103935-0, 169-178.
235. Part of Skutnabb-Kangas, Tove (1990). Language, Literacy and Minorities. London: The Minority Rights Group. In Ansari, Iqbal. A. (ed.) (2003). Readings on Minorities. Perspectives and Documents. Volume III. New Delhi: Institute of Objective Studies, pp. 39-64 (see http://www.iosworld.org/publ-11.htm).
236. Skutnabb-Kangas, Tove (2005). Linguistic Genocide. In Shelton, Dinah (ed.). Encyclopedia of Genocide and Crimes Against
Humanity, 3 vols. New York: Macmillan Reference USA, 653-654.
237. Skutnabb-Kangas,
Tove (2005). Droits linguistiques: problmes et enjeux liŽs aux nouveaux instruments
de dŽfense des droits de lÕhomme. In Calvet, Louis-Jean & Griolet, Pascal
(eds). ImpŽrialismes linguistiques hier et aujourdÕhui. Actes du colloque
franco-japonais de Tokyo (21, 22, 23 novembre 1999). Aix-en-Provence:
ƒdisud, 307-328.
238. Skutnabb-Kangas, Tove (2006).
Language Policy and Linguistic Human Rights. In Ricento, Thomas (ed.). An
Introduction to Language Policy. Theory and Method. Oxford: Blackwells,
273-291.
239. Skutnabb-Kangas,
Tove (2006). Linguistic Rights. In Encyclopedia of
Language and Linguistics, 2nd Ed., Ed. by Keith Brown. Oxford: Elsevier, Vol. 7, ed. Jacob Mey, entry nr. 407, 212-215). www.elsevier.com/locate/ell2
240. Garc’a, Ofelia,
Skutnabb-Kangas, Tove & Torres Guzm‡n, Mar’a (2006). Weaving Spaces and
(De)constructing Ways for Multilingual Schools: The Actual and the Imagined. In
Garc’a, Ofelia, Skutnabb-Kangas, Tove & Torres Guzm‡n, Mar’a (eds). Imagining Multilingual Schools: Languages
in Education and Glocalization.
Series Linguistic Diversity and Language Rights. Clevedon, UK: Multilingual
Matters, 3-47. See http://www.multilingual-matters.com/multi/display.asp?isb=1853598941
241.
Skutnabb-Kangas,
Tove (2006). Linguistic Human Rights/Sprachliche Menschenrechte. Ammon, Ulrich, Dittmar, Norbert,
Mattheier, Klaus J. & Trudgill, Peter (eds.). Sociolinguistics/Soziolinguistik. An International Handbook of the
Science of Language and Society/Ein Internationales Handbuch zur Wissenschaft
von Sprache und Gesellschaft. Volume 3. Berlin
& New York: Walter de Gruyter, 2575-2584.
242. Skutnabb-Kangas, Tove (2007).
Series EditorÕs Foreword. In Glaser, Konstanze (2007). Minority Languages and Cultural Diversity in Europe. Gaelic and Sorbian
Perspectives. Clevedon, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters, xi-xiii.
243. Skutnabb-Kangas, Tove (2007). Series
EditorÕs Foreword. In Rassool, Naz.
Global Issues in Language, Education and Development. Perspectives from
Postcolonial Countries. Series Linguistic Diversity and Language
Rights. Clevedon, UK: Multilingual
Matters, viii-x.
244. Skutnabb-Kangas, Tove (2007). Linguistic Human Rights in Education? In Garc’a, Ofelia & Baker, Colin (eds). Bilingual Education. An Introductory Reader. Clevedon, Buffalo & Toronto: Multilingual Matters, 137-144. [reprint of pages 569-578 in Skutnabb-Kangas 2000, Linguistic Genocide in Education – or Worldwide Diversity and Human Rights?, with Questions, Activities, and Further Reading added by the editors].
245. Aikio-Puoskari,
Ulla & Skutnabb-Kangas, Tove (2007). When few under 50 speak the language as a first language: linguistic
(human) rights and linguistic challenges for endangered Saami languages. In Revitalizing the Periphery. Raporta/Report 1/2007. Guovdageaidnu:
S‡mi Instituhtta, 9-63. [ISBN 978-82-7367-013-7].
246. Skutnabb-Kangas, Tove (2007). Language
Planning and Language Rights. Volume 9. Diversity and Change, eds Marlis
Hellinger & Anne Pauwels, Handbooks
of Language and Communication. Berlin & New York: Mouton de Gruyter,
365-397.
247. Skutnabb-Kangas, Tove and Phillipson, Robert (2008). A Human Rights Perspective on Language
Ecology.
In Volume 9. Ecology of Language, eds. Angela Creese, Peter Martin and
Nancy H. Hornberger. Encyclopedia of Language and Education, 2nd edition.
New York: Springer, 3-14.
248. Skutnabb-Kangas, Tove (2007). Human Rights and Language Policy in Education. In Volume 1. Language Policy and Political Issues in Education, eds. Stephen May and Nancy Hornberger. Encyclopedia of Language and Education, 2nd edition. Dordrecht, The Netherlands: Kluwer Academic Publishers, 107-119.
249. Skutnabb-Kangas, Tove & McCarty, Teresa (2007). Clarification, ideological/epistemological underpinnings and implications of some concepts in bilingual education. In Volume 5, Bilingual Education, eds Jim Cummins and Nancy Hornberger. Encyclopedia of Language and Education, 2nd edition. Dordrecht, The Netherlands: Kluwer Academic Publishers, 3-17.
250. Skutnabb-Kangas,
Tove (2007). Human Rights and Language Policy in Education. In Volume 5, Bilingual Education, eds Jim Cummins and Nancy Hornberger. Encyclopedia of Language and Education, 2nd edition. Dordrecht, The
Netherlands: Kluwer Academic
Publishers, 117-131.
251. Skutnabb-Kangas,
Tove (2007). Esipuhe [Foreword]. In Koivunen, Kristiina (2007). Serhildan. Kurdien kansannousu Vanissa
[Serhildan. The Kurdish revolution in Van]. Helsinki: Suomen Rauhanpuolustajat
& Like, 11-14.
252. Skutnabb-Kangas, Tove (2007). Language Rights. In Jan-Ola …stman & Jef Verschueren, in collaboration with Eline Versluys (eds). Handbook of Pragmatics. Amsterdam: John Benjamins.
253. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (2007). Language Ecology. (Revision). In Jan-Ola …stman & Jef Verschueren, in collaboration with Eline Versluys (eds). Handbook of Pragmatics. Amsterdam: John Benjamins.
254. McCarty, Teresa L., Skutnabb-Kangas, Tove, and Magga, Ole-Henrik (2007). Education for Speakers of Endangered Languages. In Spolsky, Bernard & Hult, Francis (eds). The Handbook of Educational Linguistics. Oxford: Blackwell, 297-312.
255. Skutnabb-Kangas, Tove (2007). Multilingual Universities and Linguistic Human Rights. In Medgyesi, Emese (ed.). Let 2007 TRULY be the year of equal opportunities at the Babeş-Bolyai University! 2997 legyen VALîBAN az egyenlš esŽlyek Žve a Babeş-Bolyai Egyetemen! Fie 2007 INTR-ADEVAR annual egalitatii de şanse la Universitatea Babeş-Bolyai! Public hearing in the European Parliement, Brussels, Tuesday, 9 October 2007, Hosted by S‡ndor K—nya-Hamar, MP. Kolozs‡r: Stœdium Ltd. Cluj-Napoca, 65-72.
256. Skutnabb-Kangas, Tove (2007). TšbbnyelvŸ egyetemek, nyelvi emberi jogok. In Medgyesi, Emese (ed.). Let 2007 TRULY be the year of equal opportunities at the Babeş-Bolyai University! 2997 legyen VALîBAN az egyenlš esŽlyek Žve a Babeş-Bolyai Egyetemen! Fie 2007 INTR-ADEVAR annual egalitatii de şanse la Universitatea Babeş-Bolyai! Public hearing in the European Parliement, Brussels, Tuesday, 9 October 2007, Hosted by S‡ndor K—nya-Hamar, MP. Kolozs‡r: Stœdium Ltd. Cluj-Napoca, 208-215.
257. Skutnabb-Kangas, Tove (2007). Universitatile multilingve şi drepturile lingvistice ale omului. In Medgyesi, Emese (ed.). Let 2007 TRULY be the year of equal opportunities at the Babeş-Bolyai University! 2997 legyen VALîBAN az egyenlš esŽlyek Žve a Babeş-Bolyai Egyetemen! Fie 2007 INTR-ADEVAR annual egalitatii de şanse la Universitatea Babeş-Bolyai! Public hearing in the European Parliement, Brussels, Tuesday, 9 October 2007, Hosted by S‡ndor K—nya-Hamar, MP. Kolozs‡r: Stœdium Ltd. Cluj-Napoca, 348-355.
258. Skutnabb-Kangas, Tove (2008) (in Japanese). Bilingual education and Sign language as the
mother tongue of Deaf children. In Japan Deaf
Children and Parents Association (ed.). Deaf
Children Grow Bilingually. Tokyo: Seikatsu-shoin, 35-77.
259. Skutnabb-Kangas, Tove
(2008). Bilingual
education and Sign language as the mother tongue of Deaf children. In Kellett Bidoli,
Cynthia J. & Ochse, Elana (eds). English
in International Deaf Communication. Bern: Peter Lang, 75-94.
260. Skutnabb-Kangas, Tove (2008). Linguistic
Human Rights (LHRs) in education – too little too late? In Kimura, Goro
Christoph (ed.). [XX in Japanese]/ Al justa lingvopolitiko en Azio/ Towards
Equitable Language Policy in Asia. Proceedings of the 5thNitobe Symposium. Tokyo: European
Institute, Sophia University & Japana Esperanto-Instituto, 92-102.
261. Skutnabb-Kangas, Tove (2008).
Human rights violations in Indigenous and minority education. In Bšrestam, Ulla, Gršndahl, Satu and Straszer,
Bogl‡rka (eds). Revitalisera mera!
En artikelsamling om den sprŒkliga mŒngfalden I Norden tillŠgnad Leena Huss.
[Revitalise more! Articles about linguistic diversity in the Nordic countries. Festschrift fšr Leena
Huss]. Uppsala: Uppsala Universitet, Centrum fšr multietnisk forskning, 155-168.
262. Ole Henrik Magga and Tove Skutnabb-Kangas (2008). Some prerequisites for a life for Saami languages and and the Saami people. In Huse, Patrick (ed.). Northern Imaginary, 3rd Part. Oslo, Norway: Delta Press, 109-122.
E:
ARTICLES IN JOURNALS:
1. Skutnabb-Kangas, Tove (1969). Intryck av svenskundervisningen i USA. Tempus 7 (Impressions on the teaching of Swedish in the USA).
2. Skutnabb-Kangas,
Tove (1970). Kokeen peijaisiksi (In search of accomplishing what is
needed for an exam/bear-slaughtering party). Tempus 4.
3. Skutnabb-Kangas, Tove (1971). Om tvŒsprŒkighet och skolframgŒng. Skolnytt 16, 557‑562 (On bilingualism and school achievement).
4. Skutnabb-Kangas,
Tove (1973). Val av undervisningssprŒk ‑ forskning eller politik? Nordisk Psykologi 2, 105‑112
(Choice of medium of education ‑ research or politics?).
5. Skutnabb-Kangas, Tove (1976). HalvsprŒkighet ‑ ett medel att fŒ invandrarnas barn till lšpande bandet? Invandrare och minoriteter 3‑4, (Semilingualism ‑ a method to get the children of the immigrants to the assembly lines?).
6. Skutnabb-Kangas, Tove (1976). Hur blir barn tvŒsprŒkiga? Svenskbygden 7, 99‑103 (How do children become bilingual?).
7. Skutnabb-Kangas,
Tove (1976). Bilingualism, semilingualism and school achievement. Linguistische Berichte 45, 55‑64 (revised version of C 12).
8. Skutnabb-Kangas,
Tove (1976). Invandrarbarn ‑ tvŒsprŒkighet och halvsprŒkighet. Ad Lucem 4, 16‑17.
9. Skutnabb-Kangas,
Tove (1976). Hur blir barn tvŒsprŒkiga? Kommunaltidningen 2, 38‑43 (reprint of E 6).
10. Skutnabb-Kangas,
Tove (1976). Miten lapsista tulee kaksikielisiŠ? Suomen Silta 4 (translation & revision of E 6)
11. Skutnabb-Kangas, Tove (1977). Hur blir barn tvŒsprŒkiga? Lastentarha 1‑2, 40‑43 (reprint of E 6).
12. Skutnabb-Kangas, Tove (1977). HalvsprŒkighet - ett medel att fŒ invandrarnas barn till lšpande bandet? Sosiologi i dag 2, De nye minoriteter: innvandringsforskning og -politikk, 70‑80 (reprint of E 5) (Semilingualism - a method to get the children of the immigrants to the assembly lines?).
13. Skutnabb-Kangas, Tove (1977). Miten lapsista tulee kaksikielisiŠ? Ruotsin Suomalainen, Koulusanomat. Stockholm (translation of E 14).
14. Skutnabb-Kangas, Tove (1977). Hur blir barn tvŒsprŒkiga? Ruotsin Suomalainen, Skolnytt. Stockholm (How do children become bilingual?).
15. Skutnabb-Kangas, Tove (1978). NŒgot om modersmŒlsinlŠrningen. Invandrarbulletinen 3, 16‑21 (On learning the mother tongue).
16. Skutnabb-Kangas, Tove (1979). Semilingualism and middle class bias: A reply to Cora Brent‑Palmer. Working Papers on Bilingualism 19, 181‑196 (with Pertti Toukomaa).
17. HeinŠmŠki, Orvokki & Skutnabb-Kangas, Tove (1979). When this very prestigious researcher met Mrs Average Housewife, or: where have all the women gone ... Journal of Pragmatics 3, 507‑519.
18. HeinŠmŠki, Orvokki & Skutnabb-Kangas, Tove (1979). When this very presitigious researcher met Mrs Average Housewife, or: where have all the women gone ... Nordic Linguistic Bulletin 3:3 (reprint of E 17).
19. Skutnabb-Kangas, Tove (1979). Tytšt, pojat ja kieli. Aikanainen/Kvinnotid 3 (Girls, boys and language).
20. Skutnabb-Kangas, Tove (1980). Forskare som tyckare. Invandrare och Minoriteter 3, 9‑12 (Researchers as viewers/guessers).
21. Skutnabb-Kangas,
Tove & Erdem, Mahmut (1980). RŠtten till eget sprŒk. Kurder i Norden vill ha undervisning i kurdiska. Audhumla 4, Nordiska
Kultursekretariatet (The right to one's own language. Kurds in the Nordic
countries want instruction in Kurdish).
22. Skutnabb-Kangas, Tove (1980). Semilingualism and the education of migrant children as a means of reproducing the caste of assembly line workers. Tijdschrift van der Vrije Universiteit Brussel 21:2, Toegepaste Linguistiek, 100‑136 (reprint of C 23).
23. Skutnabb-Kangas, Tove (1980). El idioma en el proceso de asimilacion cultural y la incorporacion estructural de minorias linguisticas, Instituto nacional de estudios linguisticos, La Paz, Bolivia. Notas y noticias Linguisticas 7‑8, 20‑38 (translation of C 12).
24. Skutnabb-Kangas, Tove (1981). Guest worker or immigrant ‑ different ways of reproducing an underclass. Journal of Multilingual and Multicultural Development 2:2, 89‑115 (reprint of C 40).
25. Skutnabb-Kangas,
Tove (1982). Gastarbeiter
oder immigrant ‑ verschiedene Arten eine Unterschicht zu reproduzieren. Deutsch lernen, Zeitschrift fŸr den
Sprachunterricht mit auslŠndischen Arbeitnehmern, 1, 59‑80 (translation
& revision of C 40).
26. Skutnabb-Kangas, Tove (1982). HjŠlper gott underbyggda argument? Tiedote 6, 4‑6 (Do well founded arguments help?).
27. Skutnabb-Kangas,
Tove (1982). Hjelper
godt underbygde argumenter? Minoriteter og utdanning. Immigranten/The Immigrant 2, 22‑ (translation of 25).
28. Skutnabb-Kangas,
Tove (1983). Ziel Zweisprachigkeit ‑ Sprachenpolitik, sprachwissenschaftliche
Forschungsergebnisse und pŠdagogische Erfahrungen in Schweden. AuslŠnderkinder, Forum fŸr Schule &
SozialpŠdagogik, 13, Zweisprachigkeit II, 27‑51.
29. Skutnabb-Kangas, Tove (1983). Oliko Suomi tosiaan OSA Ruotsia ‑ eli kŠydŠŠnkš entisen siirtomaan vapautustaistelu koulurintamalla. MietteitŠ rasismista. Tiedote 7, 14‑18 (Was Finland really a PART of Sweden ‑ or is the liberation struggle of the former colony being fought on the school front. Reflections on racism).
30. Skutnabb-Kangas, Tove (1983). Bilingualism and Education: Policies and Politics. National Council for Mother Tongue Teaching, Newsletter, Autumn 1983, London, 2‑16.
31. Skutnabb-Kangas, Tove (1983). MeillŠ ei vielŠkŠŠn ole ŠidinkieltŠ. Ruotsin Suomalainen 51 (We still do not have a mother tongue).
32. Skutnabb-Kangas,
Tove (1983). Kaksikielisyys
pŠŠmŠŠrŠnŠ, Ruotsin Suomalainen 52
(Bilingualism as a goal).
33. Skutnabb-Kangas, Tove (1983). I kampen behšvs hjŠrna, hjŠrta och skaparkraft. MET, Tidskrift fšr Tornedalen och MalmfŠlten. 4, 30‑ (The struggle needs brains, hearts and creative strength).
34. Skutnabb-Kangas,
Tove (1984). MeillŠ ei
vielŠkŠŠn ole ŠidinkieltŠ, Tiedote
1, 6‑ (reprint of E 31).
35. Skutnabb-Kangas, Tove (1984). Why aren't the Children in the Nordic Countries Bilingual? Journal of Multilingual and Multicultural Development 5, 301‑315 (revised version of C 58).
36. Skutnabb-Kangas, Tove (1984). Barns mŠnskliga sprŒkliga rŠttigheter. Om finsk frigšrelsekamp pŒ den svenska skolfronten. Kritisk Psykologi 1‑2, 38‑46 (Children's linguistic human rights. On Finnish liberation struggle on the Swedish school front).
37. Skutnabb-Kangas, Tove (1984). Deklaration om barns mŠnskliga sprŒkliga rŠttigheter. Tiedote 8, 4‑5 (Declaration on Children's Linguistic Human Rights).
38. Skutnabb-Kangas,
Tove (1984). Tramp ikke pŒ
sprogrettighederne. Dokumentation om
indvandrere 2, 5‑8 (translation of E 36).
39. Skutnabb-Kangas,
Tove (1984). Erklaering om barnas sprŒklige menneskerettigheter. Immigranten, Nordisk Anti‑rasistisk
Tidskrift 4, 42‑44 (translation of E 36) 1985.
40. Skutnabb-Kangas, Tove (1985). Barns sprŒkliga mŠnskliga rŠttigheter. Tensta‑Hjulsta‑Rinkeby Lokalt 1, 10 (reprint of E 36).
41. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1985). Support for bilingualism in the family. Sprogl¾reren 7, 10‑13.
42. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1985). Four languages round the dinner table, part 1. The Bilingual Family Newsletter, 2:3, 3‑5.
43. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1985). Four languages round the dinner table, part 2. The Bilingual Family Newsletter, 2:4, 3‑4.
44. Skutnabb-Kangas, Tove (1985). Ovatko ruotsinsuomalaiset pysyvŠ vŠhemmistš? Tiedote 8, 11‑ (Are the Sweden Finns a permanent minority?).
45. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1987). Support for bilingualism in the family. SprŒk og SprŒkundervisning, 1987:1 (reprint of E 40).
46. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1987). Sprog og magt: English rules the waves. Fructus 6, 20‑21 (Language and power: English rules the waves).
47. Skutnabb-Kangas, Tove (1987). MitŠ opittavaa muilta koulutusasioissa? Katse eteenpŠin. SpŒngan Suomalainen, 6‑ (What can we learn from others in education? A look forward).
48. Skutnabb-Kangas,
Tove (1987). Vad har vi att lŠra oss av andra i utbildningsfrŒgor? Blicken
framŒt. SpŒngan Suomalainen, 7‑
(translation of E 46).
49. Skutnabb-Kangas,
Tove (1987). KŸrtlere Yšnelik
Dilsel ZulŒm. Yeni tip bir irkcilik. Denge KOMKAR 9, 4‑5 (Kovara Federasyona Komelen
Karkeren Kurdistan Li Elmanya Federal).
50. Skutnabb-Kangas, Tove (1987). Etnicism - en ny form av rasism. Svensk‑Kurdisk Journal 11‑12, 15‑16 (translation of E 47) (Ethnicism - a new form of racism).
51. Skutnabb-Kangas, Tove & Leporanta-Morley, Pirkko (1988). Migrant women and education, Scandinavian Journal for Development Alternatives, VII:1, 83‑112 (reprint of C 81).
52. Skutnabb-Kangas,
Tove (1988). Minoritetsforskarna en minoritet, Invandrare och Minoriteter 4‑5, 12‑15 (Minority
researchers a minority).
53. Skutnabb-Kangas, Tove (1988). Har ursprungsbefolkningar rŠtten till sprŒk och kultur ‑ Johan Mathis Mikkelsen Gavppi startar unik rŠttegŒng. Tiedote 7, 4‑7 (Do indigenous peoples have the right to language and culture? J.M.M.G. starts unique court case).
54. Skutnabb-Kangas,
Tove (1988). Har ursprungsbefolkningen retten til sprŒk och kultur? Dag og Tid, 47, 1988, 14‑15, Oslo
(reprint of 51).
55. Skutnabb-Kangas, Tove (1988). Kamppailu oikeudesta kieleen ja kulttuuriin. SpŒngan Suomalainen 3, 12‑13 (The struggle on the right to language and culture).
56. Skutnabb-Kangas, Tove (1989). Har ursprungsbefolkningar rŠtten till sprŒk och kultur? Mennesker og Rettigheter, Nordic Journal on Human Rights 1, 53‑57 (Do indigenous peoples have the right to language and culture?).
57. Phillipson,
Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1989). Internasjonal konferanse om
menneskerettigheter i Kurdistan, Mennesker
og Rettigheter, Nordic Journal on Human Rights 3, 48‑51
(International conference on human rights in Kurdistan).
58. English rules OK? Rakesh Bhanot interviews Tove Skutnabb-Kangas and Robert Phillipson (1988). Language Issues, 3:1, 2‑5.
59. Skutnabb-Kangas, Tove (1989). Ruotsinsuomalaiset etnisyyttŠ rakentamassa: "Voihan sitŠ olla kaksmaalainenki". Psykologia 4, 260‑271 (Sweden Finns in the process of building ethnic identity: "You can surely be bicountrial too").
60. Skutnabb-Kangas,
Tove (1990). Suomi -
siirtolaisten ja muuttajien kieli. Suomi siirtolaisten kapsekissa
(Finnish - the language of immigrants and migrants. Finland in immigrants' suitcases). Tiedote 1, 4‑8.
61. Skutnabb-Kangas, Tove (1990). Legitimating or Delegitimating New Forms of Racism ‑ The Role of Researchers. In Gorter, Durk, Jarich F.Hoekstra, Lammert G.Jansma and Jehannes Ytsma (Eds.) Fourth International Conference on Minority Languages, Vol. 1: General Papers. Journal of Multilingual and Multicultural Development, Volume 11, 1‑2, 77‑100 (reprint of C 107).
62. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1990). Linguicism: A Tool for Analyzing Linguistic Inequality and Promoting Linguistic Human Rights, International Journal of Group Tensions 20:2, 109‑122.
63. Skutnabb-Kangas,
Tove & Phillipson, Robert (1990). Vers une declaration universelle des
droits humains linguistiques, "Langues et droits de l'homme". Les Langues Modernes 2, 27‑36.
64. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1990). Kurdisch - eine verbotene Sprache. Wie die Kurden in der TŸrkei sprachlicher Menschenrechte beraubt werden. Informationsbulletin Kurdistan 30‑31, September 1990, 3‑8.
65. Skutnabb-Kangas, Tove (1990). Written language ‑ our most important tool. In Language means power. Sami Aigi, Special volume, 1990 ‑ The UN year of Literacy, The Karasjohka conference, October 15‑16, 1990, 12 .
66. Phillipson,
Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1990). Keeleliste inimoiguste ulddeklaratsiooni
poole. Keel ja Kirjandus 2, Eesti Teaduste Akadeemia ja Eesti Kirjanike
Liidu Ajakiri XXXIII, 79‑83.
67. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1991). Linguicism: a tool for analysing linguistic inequality and promoting linguistic human rights. North Atlantic Studies 1:2, Greenland. Nationalism and Cultural Identity in Comparative Perspective, Aarhus, 57‑63.
68. Skutnabb-Kangas,
Tove (1991). MyštŠkommentti:
MissŠ mšršt? Vastaus Mati Hintille (Pro- comment: Where are the ghosts?
A reply to Mati Hint). Virke 4, 30-31.
69.
Skutnabb-Kangas, Tove (1992). J_ ber ku hejmara Kurdan j_ bo ku_t_na fiziki p_r
e, T_rkiye j_ ali andi ž z_man va ji l_ ku_t_na wan d_gere. Roja Nž 34, 8-11.
70.
Skutnabb-Kangas, Tove (1992). …zgŸr KŸrdistan' da gšrŸ_ece_imizi umar_m. Azadi 28.6.1992.
71. Skutnabb-Kangas,
Tove (1992). Spredning af
indvandrerb¿rn leder til sprogligt og kulturelt folkemord og forhindrer
tosprogethed. Indvandreren 39,
19-21.
72. Skutnabb-Kangas,
Tove (1992). Mehrsprachigkeit
und die Erziehung von Minderheitenkindern. Deutsch
lernen. Zeitschrift fŸr den Sprachunterricht mit auslŠndischen Arbeitnehmern,
1, 38-67 (translation of C 95).
73. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1994). English, Panacea or Pandemic. Sociolinguistica 8. English only? in Europa/in Europe/en Europe, 73-87.
74. Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Mother Tongue Maintenance: The Debate: Linguistic Human Rights and Minority Education. TESOL Quarterly 28:3, 625-628.
75. Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Sprachliche Menschenrechte - Vorbedingung fŸr
Zweisprachigkeit. Das Zeichen.
Zeitschrift zum Thema GebŠrdenssprache und Kommunikation Gehšrlšser,
Dezember, 1994, Nr 30, 461-473 (translation of D 140).
76. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1995). English, Panacea or Pandemic. Anglofiles. The Journal of The Danish Association of Teachers of English. Marts '95, 46-51 (shortened version of 73).
77. Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (1995). Linguistic rights and wrongs. Applied Linguistics 16:4, 1995, 483-504.
78. Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (1995). Is India throwing away its language resources? Anglofiles. The Journal of The Danish Association of Teachers of English. Tema: India Today, nr. 94, Dec. 1995, 37-41.
79. Skutnabb-Kangas, Tove (1995). Foreword. In Leone, Beti and Cisneros, RenŽ (eds.) The ESL Component of Bilingual Education in Practice. Special Double Issue. Bilingual Research Journal. The Journal of the National Association for Bilingual Education, 19:3-4, vii-x.
80. Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (1996). Is India throwing away its language resources? , English today. The international review of the English language 12:1, 23-27.
81. Skutnabb-Kangas, Tove (1996). The colonial legacy in educational language planning in Scandinavia - from migrant labour to a national ethnic minority? International Journal of the Sociology of Language. 1996. vol. 118. Dua, Hans (Ed.). Language Planning and Political Theory, 81-106.
82. Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (1996). English Only Worldwide, or Language Ecology. TESOL Quarterly 30:3, Special-Topic Issue: Language Planning and Policy, eds. Thomas Ricento & Nancy Hornberger, 429-452.
83. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1996). Minority workers or minority human beings? A European dilemma. International Review of Education, Special issue, 'The Education of Minorities', eds. Normand Labrie and Stacy Churchill, 291-307.
84. Hassanpour, Amir, Skutnabb-Kangas, Tove, Chyet, Michael (1996). The non-education of Kurds: A Kurdish perspective. International Review of Education, Special issue, 'The Education of Minorities', eds. Normand Labrie and Stacy Churchill, 367-379.
85. Taylor, Shelley & Skutnabb-Kangas, Tove (1996-97). Sleights of hand (and of pen): A reply to Yagmur. TESOL Matters 6:6 (December 1996-January 1997), 19.
86. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1997). Nyelvi jogok Žs jogsŽrtŽsek. Val—s‡g 1, 1997, 12-30 (translation into Hungarian of Linguistic rights and wrongs. Applied Linguistics 16:4, 1995, 483-504).
87. Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (1997). Linguistic human rights and English in Europe. World Englishes 16:1, 1997, Special issue, English in Europe, eds. Marc G.Deneire & Micha‘l Goethals, 27-43.
88. Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Human rights and language wrongs - a future for diversity. In Phil Benson, Peter Grundy & Tove Skutnabb-Kangas (eds.). Language rights. Special issue, Language Sciences, Special issue, 20:1, 1998, 5-27.
89. Grundy, Peter, Benson, Phil and Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Introduction. In Phil Benson, Peter Grundy & Tove Skutnabb-Kangas (eds.). Language rights. Special issue, Language Sciences, Special issue, 20:1, 1998, 1-4.
90. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1998). Language in human rights. Gazette. The International Journal for Communication Studies, Special volume on Human Rights, 60:1, 1998, ed. Cees Hamelink, 27-46.
91. Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Nyelvi sokfŽlesŽg, emberi jogok Žs a 'szabad' piac ('Linguistic diversity, human rights and the "free" market'; in Hungarian). Fundamentum. The Hungarian Human Rights Quarterly, 1-2: 7-25.
92. Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Language rights: Not political but scientific correctness. English Today 56 (14:4), October 1998, 40-43.
93. Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Oktat‡sŸgy Žs nyelv. Tšbbnyelvi sokfŽlesŽg vagy egynyelvi redukcionizmus. Regio 9:3, 1998, 3-35 (Translation into Hungarian of "Educational language choice - multilingual diversity or monolingual reductionism?" In Hellinger, Marlis and Ammon, Ulrich (Eds.) Contrastive Sociolinguistics. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 175-204).
94. Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Both-and is elementary in language policy, my dear Watson. News from the Nordic Africa Institute 2, 1999, 10-11.
95. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Mother tongue or other tongue? European Cultural Foundation Newsletter. Special Theme: Cultural Rights, XXII:2, June 199, 10-12.
96. Skutnabb-Kangas, Tove (1999). What fate awaits the world's languages? Media Development 4, 3-7.
97. Skutnabb-Kangas, Tove
(1999). Linguistic human rights - are you naive or what? TESOL Journal 8(3), Special Issue, One World, Many Tongues, Language Policies and the Rights of Learners,
eds. Robert A.De Villar & Toshiko Sugino, Autumn 1999, 6-12.
98. Skutnabb-Kangas, Tove
(1999). SprŒkligt forlkmord och kurderna (Linguistic genocide and the Kurds). Berbang. Kurdiska Riksfšrbundets Tidskrift.
No 113.
99. Skutnabb-Kangas, Tove
(2000). Linguistic Genocide or Linguistic
Human Rights in the Education of Sign Language Users and other Linguistic
Minorities. Excerpt from a plenary paper. WFD-News
(World Federation of the Deaf) 13:1, 17-19.
100. Skutnabb-Kangas,
Tove (2000). The Author Responds [to
Reader's Comments on TSK's 'Linguistic Human Rights - Are You Naive, or
What?']. TESOL Journal 9:2, Summer
2000, 4-5.
101. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove
(2000). Drepturi si nedreptati lingvistice. Altera 14, 5-21. [Translation into Romanian of
ÔLinguistic rights and wrongsÕ. Applied
Linguistics 1995, 16(4), 483-504].
102 Skutnabb-Kangas, Tove
(2000). Sociolinguistics for supporting diversities? Sociolinguistica 14, 2000, Special Issue, The Future of European
Sociolinguistics, 50-54.
103. Skutnabb & Phillipson, Robert, with inserts by Mikl—s Kontra (2001). Reflections on scholarship and linguistic rights. A rejoinder to Jan Blommaert. Journal of Sociolinguistics 5:1, 2001, 143-155.
104. Magga, Ole Henrik & Skutnabb-Kangas, Tove (2001). The Saami
languages: the present and the future. Cultural Survival Quarterly. Special
issue on endangered languages, ed. Eileen Quinn, 26-31; 51.
105. Skutnabb-Kangas, Tove (2001). The globalisation of educational language rights. In Brock-Utne, Birgit (ed.). Globalisation, language and education. Special volume, International Review of Education 47: 2-3, 201-219.
106. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (2001). When the world came to Sweden. Special volume, Current Issues in Language in Society 7: 1, 70-86. Also in In Boyd, Sally & Huss, Leena (eds.). Managing Multilingualism in a European Nation-state. Challenges for Sweden. Clevedon, UK: Multilingual Matters, 70-86.
107. Skutnabb-Kangas, Tove (2001). Los
derechos humanos y la educaci—n
multilingŸe desde una perspectiva ecol—gica (Human Rights and Multilingual
Education from an Ecological Perspective). Rev’sta
de Educac’on 326, Septiembre - Diciembre 2001, BilingŸismo y educaci—n. Madrid: Ministerio de educaci—n, cultura y
deporte. )Special issue on Bilingualism and Bilingual Education, publisher the
Spanish Ministry of Education), 99-115.
108. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Sprache und Menschenrechte (Language and Human
Rights). Das Zeichen. Zeitschrift fŸr Sprache und Kultur Gehšrloser.
MŠrz Nr. 59, 2002: 52-63.
109. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Language:
Key to Life on Earth. Language Magazine. The Journal of Communication and Education, April 2002: 22-24.
110. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Marvellous
human rights rhetoric and grim realities - language rights in education. Journal
of Language, Identity, and Education 1:3, 179-205.
111. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Dilsel ‚eşitlilik, İnsan
Haklarõ ve "Serbest" Piyasa (xx). Toplum ve Hukuk Araştõrmalarõ Vakfõ (Foundation for Social and Legal Studies) 1: 3,
28-46. [Istanbul, Turkey].
112. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Comment. (North) American Ambiguities and paranoias. International Journal of the Sociology of Language, 155/156, 179-186.
113. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Review or Emotional Reaction? A Rejoinder. Applied
Linguistics 23/24, 536-541.
114. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Education
of Ethnic Minorities: The importance of language. LlinE. Lifelong Learning
in Europe, VII: 3, 133-142.
115. Skutnabb-Kangas, Tove (2003). Revitalisation of indigenous languages in education:
contextualising the Papua New Guinea experience. Language and Education. An International Journal. 17:2, 81-86.
116. Skutnabb-Kangas,
Tove (2004). "Do not cut my tongue, let me live and die with my
language". A Comment on English and Other Languages in Relation to
Linguistic Human Rights. In Journal of Language, Identity and Education
3(2), 127-134.
117. Skutnabb-Kangas,
Tove (2004). Needed - constructive scholarly dialogue. Journal
of Language, Identity, and Education 3(2), 157-160.
118. Skutnabb-Kangas, Tove (2004). Pol’ticas del lenguaje y educac’on: el papel de la
edicac’on en la destrucci—n o el soporte de la diversidad lingŸ’stica. [translation of Language Policies and Education:
the role of education in destroying or supporting the world's linguistic
diversity.. The English version is at
http://www.linguapax.org/congres/plenaries/skutnabb.html]. Dimensi—
Antropol—gica (Instituto Nacional de Antropolog’a e historia, Mexico)
10(28): 91-186.
119. Skutnabb-Kangas, Tove (2004). Indigenous or immigrant minorities? Who is at greater risk? NORRAG News 34, September 2004, 15-17. [also available at http://www.norrag.org/last_issue.php].
120.
Skutnabb-Kangas, Tove (2004). VeszŽlyeztetett nyelvek -- emberi jogok [=Endangered
languages and human rights]. [Translation into Hungarian by parts of
"Finno-Ugric Peoples in a Global Context: human rights of speakers of
endangered languages". Plenary paper at the 4th World Congress
of the Finno-Ugric Peoples, August 15-19, 2004, Tallinn, Estonia. Translated by Mar’a
Sipos]. Finnugor Vil‡g,
vol. IX,
no. 3 (September 2004): 16-24.
121. Skutnabb-Kangas,
Tove (2005). Tehlike Altõndaki Dilsel ve KŸltŸrel ‚eşitlilik ve Tehlike
Altõndaki Biyoeşitlilik – ‚eşitliliğin Korunmasõnda
Dilsel İnsan Haklarõ Eğitiminin RolŸ. [translation into Turkish by
Zeri İnan of ÒEndangered linguistic and cultural diversities and
endangered biodiversity – the role of educational linguistic human rights
in diversity maintenanceÓ; see http://wwwsert
.pen-kurd.org/Diyarbakir-seminar/tove-endangered-linguistic-and-cultural-diversities.html
for the English version]. B”r. Kovera lger”n ž lkol”n. Arotirmo - İnceleme dergisi 3, 7-37.
122. Skutnabb-Kangas,
Tove (2005). Eğitimde Dilsel ve KŸltŸrel ‚eşitlilik İnsan
Haklarõ ve TŸrkiye –Uluslararasõ Bazõ
Karõlaşİtõrmalar [translation into Turkish by XXX of ÒLinguistic
human rights in education and Turkey - some international comparisons; see http://www.kurds.dk/english/2000/news115.html].
B”r. Kovera lger”n ž lkol”n. Arotirmo - İnceleme dergisi 3, 38-62.
123. Hough, David A. & Skutnabb-Kangas, Tove (2005). Beyond good intentions - combating linguistic genocide in education. In AlterNative – an International Journal of Indigenous Scholarship 1, [inaugural number], 114-135.
124.
Skutnabb-Kangas, Tove, Kontra, Mikl—s
& Phillipson, Robert (2006). Getting Linguistic Human Rights right: A trio
respond to Wee. Applied Linguistics 27: 318-324.
125. Skutnabb-Kangas,
Tove (2006). Linguistic genocide? ChildrenÕs right to education in their own
languages. id21 insights education.
Communicating development research 5, September 2006, 3. Download in English: http://www.id21.org/insights/insights-ed05/index.html; in French:
http://www.id21.org/insights/insights-ed05f/index.html
in Spanish: http://www.id21.org/insights/insights-ed05Sp/index.html
126. Mendieta, Eduardo,
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (2006). English in the
Geopolitics of Knowledge. Revista
Canaria de Estudios Ingleses [Universidad de La Laguna], 53, 15-26.
127. Skutnabb-Kangas, Tove (2007). Undervisning kan myrde eller redde sprog. PEN Nyt, 1, K¿benhavn: Dansk PEN, ISSN 1602-432X, 35-41 [translated from English by Jens Lohmann].
128. Skutnabb-Kangas, Tove & Fernandes, Desmond (2008). Kurds in Turkey and in (Iraqi) Kurdistan: A Comparison of Kurdish Educational Language Policy in Two Situations of Occupation. Genocide Studies and Prevention 3:1, 43-73.
F: BOOK REVIEWS:
1. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1972. Kaksikielisyyden
kuvaamisesta ja mittauksesta, VirittŠjŠ
3, 355‑356 (On describing and measuring bilingualism).
2. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1974. SprŒkgrŠnsen. Recension av Magdalena Jaakkolas SprŒkgrŠnsen, Nordisk Minoritetsforskning 1 (Language
border).
3. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1975. Vad Šr halvsprŒkighet? Nordisk
Minoritetsforskning 1, 1974 (What is semilingualism?)
4. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1975. Kielisosiologian metodeista ja kŠsitteistŠ, VirittŠjŠ 1 (On methods and concepts in the sociology of language).
5. Skutnabb-Kangas, Tove. 1975. Ovatko Tornionjokilaakson suomalaiset puolikielisiŠ? VirittŠjŠ 1 (Are the Finns in Torne Valley semilingual?).
6. Skutnabb-Kangas, Tove. 1975. Recension av SprŒk och samhŠlle 2, utg. Bengt Loman, Nordisk Minoritetsforskning 2. (Review of Language and Society).
7. Skutnabb-Kangas, Tove. 1977. Are the Finns in northern Sweden semilingual? Review of Bengt Loman (red.) SprŒk och samhŠlle 2. International Journal of the Sociology of Language 10, 144‑145.
8. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1977. Olycklig fšrfattarkombination. Recension av Mohamed Chaib &
Jonas Widgren: Invandrarbarnen och skolan. Invandrare
och Minoriteter 1, 72‑74 (Unlucky author combination).
9. Farooq‑i‑Azam, Khan, Wallait, Rigas, Stathis, Siddiqi, Najma, Skutnabb-Kangas, Tove & …zcan, Mehmet 1980. Dansk invandrarrapport underblŒser fšrdomar. Invandrare och Minoriteter 2. (Danish immigrant report gives rise to prejudice).
10. Skutnabb-Kangas, Tove. 1981. Lundamodellens slutfacit: vŠrdelšs slutrapport. Invandrare och Minoriteter 2, 14‑18 (The final results of the Lund model: a useless research report).
11. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1981. Lšfgren och Ouvinen‑Birgerstam undviker att svara pŒ mina
frŒgor. Invandrare och Minoriteter
4, 15‑16 (L & O‑B avoid answering my questions).
12. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1981. Arvoton tutkimusraportti. Tiedote,
Sveriges Finska LŠrarfšrening, 4, 9‑ (translation of F 10) .
13. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1983. Kritik av en kritiker. Invandrare
och Minoriteter 1, 24 (Critique of a critic).
14. Skutnabb-Kangas, Tove. 1983. God forskning utan statistik. Recension av Martti Gršnfors: Kvalitiiviset kenttŠtyšmenetelmŠt (Kvalitativa fŠltarbetsmetoder). Invandrare och Minoriteter 2, 41‑ (Good research without statistics. Review of M.G.: "Qualitative methods in field work").
15. Skutnabb-Kangas, Tove. 1984. Alla invandrarorganisationer i VŠsttyskland vill ha undervisning pŒ modersmŒlet. Tiedote 1, 10 (All immigrant organisations in West Germany want to have education through the medium of the mother tongue).
16. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1984. Alle vesttyske indvandrerorganisationer: vi šnsker undervisning pŒ
modersmŒlet. Samspil 3, 19‑
(translation of F 15).
17. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1985. 1800‑talet styr italienska invandrarbarns framtid. Invandrare och Minoriteter 1, 21‑25.
18. Skutnabb-Kangas,
Tove, Peura, Markku & Phillipson, Robert. 1986. Ras, makt och motstŒnd,
recension av Chris Mullard: Race, power and resistance. Invandrare och minoriteter, 6, 34‑35.
19. Skutnabb-Kangas, Tove, Peura, Markku & Phillipson, Robert. 1987. Book review of Chris Mullard: Race, power and resistance. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 8:3, 307-309.
20. Skutnabb-Kangas, Tove. 1995. Book review of Bilingualism in a Multilingual Society: Psycho-social and Pedagogical Implications, Ajit K.Mohanty. TESOL Quarterly 29:4, Winter 1995, 775-780.
21. Robert Phillipson & Tove Skutnabb-Kangas. 1995. Book review of Michael Clyne: Community Languages. The Australian Experience. World Englishes 14:3, November 1995, 409-413.
22. Skutnabb-Kangas, Tove 1995. Review of "Linguistic Minorities in Multilingual Settings. Implications for language policies". (Christina Bratt Paulston). RELC Journal 26:2, December 1995, 130-138.
23. Skutnabb-Kangas, Tove 1995. Review of Linguistic Minorities in Multilingual Settings. Implications for language policies. (Christina Bratt Paulston). In Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove 1995. Papers in European language Policy. ROLIG papir 53. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, Lingvistgruppen, 107-111.
24. Skutnabb-Kangas, Tove. 1996. Review of Linguistic Minorities in Multilingual Settings. Implications for language policies. (Christina Bratt Paulston). International Review of Education, Special issue, 'The Education of Minorities', eds. Normand Labrie and Stacy Churchill, 402-406.
25. Radomersk‡, Lada & Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Book review of Harding, Sandra (1997). Is Science Multicultural? Postcolonialisms, feminisms, and epistemologies. Journal of Multilingual and Multicultural Development 19:3, 244-247.
26. Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Review
of Reagan, Timothy (1996). Non-Western
Educational Traditions: Alternative approaches to educational thought and
practice. In News from the Nordic
Africa Institute, 3, October 1999, 34-35.
27. Skutnabb-Kangas, Tove (2001). Review of May, Stephen. (ed.) (1999). Indigenous community-based education. Clevedon: Multilingual Matters. Current Issues in Language Planning, 2: 2&3, 2001, 268-278.
28. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Review of Price, Glanville (ed.) (2000). Encyclopedia of the languages of Europe. In Language Policy 1:1, 2002, 104-107.
29. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Review of, Price, Jeremy N. Against the odds: The meaning of school and relationships in the lives of six young African-American men. Discourse and Society 13:1, 153-154.
30. Harmon, David & Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Review of Nettle, Daniel: Linguistic Diversity. Language Policy 1:2, 175-182. Published online in July 2006 at http://dx.doi.org/10.1023/A:1016193906016.
31. Skutnabb-Kangas, Tove
(2003). Review of Huss, Leena (1999). Reversing
Language Shift in the Far North. Linguistic Revitalization in Scandinavia and
Finland. In International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, Vol 6:1, 66-70.
32. Skutnabb-Kangas, Tove (2003). Review
of Hinton, Leanne & Hale, Ken (eds): The Green Book of Language Revitalization in
Practice. In Language and Education. 17:3, 235-237.
33. Skutnabb-Kangas, Tove (2004). Review of May, Stephen. (2001). Language and minority rights: ethnicity, nationalism, and the politics of language. Language Policy 3:1, 75-77.
34. Skutnabb-Kangas, Tove (2004). Review
of Corson, David: Language diversity and
education. Language Policy 3:4, 296-299.
35. Skutnabb-Kangas, Tove
(2005). Review of MŸhlhŠusler, Peter. Language of Environment - Environment of Language. A Course in
Ecolinguistics. Language
Policy 4:2, 210-214.
36. Skutnabb-Kangas,
Tove (2005). Review of Tollefson, James W. & Tsui, Amy.
B. M. (eds). Medium of Instruction Policies. Which Agenda?
Whose Agenda? In Anthropology & Education Quarterly, June 2004,
Vol. 35, 2. [retrieve from www.aaanet.org/cae/aeq/br/tollefson2.htm].
37.
Awasthi, Lava Deo & Skutnabb-Kangas, Tove (2006). Review of Tollefson,
James W. & Tsui, Amy. B. M. (eds). Medium of Instruction Policies. Which Agenda? Whose Agenda? Journal
of Peace Education., Vol. 3:2, September 2006, 277-279.
38. Awasthi, Lava Deo & Skutnabb-Kangas, Tove (2006). Review of Decolonisation, Globalisation: Language-in-Education Policy and Practice. Angel M.Y. Lin and Peter W. Martin (eds). Language and Education. An International Journal. 20:5, 438-441.
39. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas , Tove (2007). Reviewing a book and how it relates to to ÔglobalÕ EnglishÓ. Ngŭgĭ wa ThiongÕo, The wizard of the Crow. European English Messenger 16:1, 50-54.
40. Tove Skutnabb-Kangas & . Robert Phillipson (2008). Book review of Kaplan, Robert B. and Baldauf Jr., Richard B. (eds). Language Planning and Policy in Europe, Vol. 1. Hungary, Finland and Sweden. Language Policy 7, 175-177.
G:
TRANSLATIONS,
books (books that TSK has translated)
Swedish to English
1. Rita Liljestršm et al. (1984). Kinas barn och vŒra, as Young Children in China, Clevedon: Multilingual Matters (translated by Tove Skutnabb-Kangas & Robert Phillipson) (262 pp).
Swedish to Finnish
1. Skutnabb-Kangas, Tove, with Ilka Kangas & Kea Kangas
(1988). Minoritet, sprŒk och rasism,
as VŠhemmistš, kieli ja rasismi (see
A10, A12). (translated by Tove
Skutnabb-Kangas, with Ilka Kangas & Kea Kangas).
AVAILABLE
ON INTERNET ONLY (there are many more of these)
1. Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (1996). Facteurs sociopolitiques et langues de la communication scientifique. In Actes du colloque Le franais et les langues scientifiques de demain, MontrŽal, 19-21 mars 1996. Available at http://www.acfas.ca
2. Skutnabb-Kangas, Tove (2000). The Relevance of Educational Language Rights in the EU Enlargement Debate. Available at http://www.ecmi.de/activities/minority_congress_2000_speeches.htm
3. Skutnabb-Kangas, Tove (2000). Kielellisten ihmisoikeuksien merkitys maailman tulevaisuudelle. Juhlaluento, Ruotsinsuomalaisten Valtuuskunnan avajaisistunto, 20-21 toukokuuta 2000, Tukholma. http://lundilaiset.cjb.net
4. Skutnabb-Kangas, Tove (2003). Comment to the 1st Round Table, Mackey
Symposium. DiversCitŽ Langues, Forum : ƒcologie linguistique. Go to http://www.teluq.uquebec.ca/diverscite/entree.htm,
click on Forums, then Forums de discussion, ACCéS AUX FORUMS, Pour
discuter sans inscription, L'Žcologie
des langues (4/4), and you find Maurais' Introduction to the Round Table
and the two comments. See also my 2002. Some philosophical and ethical aspects of ecologically
based language planning. In L'ƒcologie des langues / Ecology of Languages. MŽlanges /Homage to William Mackey. Annette Boudreau, Lise
Dubois, Jacques Maurais & Grant McConnell (eds). Paris: L'Harmattan,
69-102.
5. Skutnabb-Kangas,
Tove (2003). (Why) should diversities be maintained? Language diversity,
biological diversity and linguistic human rights. Glendon Distinguished
Lectures 2003, York University, Glendon College, Toronto, Ontario, Canada.
Download from http://www.glendon.yorku.ca/englishstudies/events.html
or http://www.glendon.yorku.ca/englishstudies/pdf/tskutnabb.pdf
6. Skutnabb-Kangas, Tove (2004). The right to mother tongue medium education - the hot potato in human rights instruments. Opening plenary at the 2nd Mercator International Symposium, Tarragona, Spain, 27-28 February 2004. http://www.ciemen.org/mercator/pdf/simp-skuttnab.pdf [30 pp. name misspelled!]
AVAILABLE
ON CD ONLY (there
are many more of these too)
1.Skutnabb-Kangas, Tove (2003). "Intercultural cooperation" without linguistic human rights - a recipe for exclusion? In Lasonen, Johanna & Lestinen, Leena (eds). Teaching and Learning for Intercultural Understanding, Human Rights and a Culture of Peace. Conference Proceedings. JyvŠskylŠ: University of JyvŠskylŠ, with UNESCO. CD. ISBN 951-39-1531-X.
2. Skutnabb-Kangas, Tove (2005). Can a "linguistic human
rights approach" "deliver"? Reflections on complementarities,
tensions and misconceptions in attempts at multidisciplinarities. In May, S., Franken, M., & Barnard, R. (eds.) (2005),
LED2003: Refereed Conference Proceedings of the 1st International Conference on
Language, Education and Diversity. Hamilton: Wilf Malcolm Institute of
Educational Research, University of Waikato.
3. Fachtagung ÒBildung – ein Menschenrecht!Ó. 2. SGB-SFF-Kongress.
Freitag, 23. September 2005 in Winterthur. DVD 1 (2 h 32 min) mit Roland
Hermann & Tove Skutnabb-Kangas. SGB - FSS (Schweizerischer Gehšrlosenbund/
FŽdŽration Suisse des sourds/ Federazione svizzera dei sordi).
4. Hoping
against Hope. The Struggle Against Colonialism in Canada. Featuring Jeanette Armstrong, Andrea
Bear Nicholas, Roland Chrisjohn, Ward Churchill, Arnie Jack, Patricial
Monture-Angus, Michael Parenti, and Tove Skutnabb-Kangas. www.praxismedia.ca & www.nspirg.org (Nova Scotia Public Interest
Research Group). 2007.
OTHER
PUBLICATIONS
In addition to professional publications, popular scientific articles in newspapers and journals, mostly in Scandinavian countries, about bilingualism, minority education, linguistic human rights, language and gender, language and power, minority women, ethnicity, integration, minority policy, racism, etc. Regular column about language and power ("Vems sprŒk talar du?", "Whose language do you speak?") for several years in the mid-70s in Folktidningen Ny Tid (Swedish-language weekly in Finland). Regular bimonthly column in Information (Danish daily paper) 1993-94. Study materials and leaflets for parents. More than 40 radio programmes (many with written study materials) about different aspects of sociolinguistics. Several TV-programmes. Disseminated research information in hundreds of radio programmes.